1.
Cultural Interpretation of Lin Shu s Version of Tales from Shakespeare;
译本解读:《吟边燕语》的个案研究
2.
When the swallow got back to the Happy Prince, he was very quiet.
燕子飞回快乐王子的身边时,一语不发。
3.
The next day the little bird flew down to the river.
第二天,燕子飞到河边。
4.
Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.
学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。
5.
Chu Yin-chiu jumped up and led the way out, shouting as he ran:
朱吟秋第一个先跳起来,一边走,一边喊:
6.
The monks' chanting is combined with yoga breathing exercises.
僧侣们一边吟诵,一边做瑜珈呼吸训练。
7.
He sang "Yang Guan San Die" while he played the ancient Chinese zither.
他一边弹古琴一边歌吟《阳关三叠》。
8.
A Free Expression of an Intellectual s Spirit: Shao Yanxiang s Satirical Works in his Doggerels;
文人风骨的自在行吟——论邵燕祥打油诗中的讽刺作品
9.
Next to Li, there was a very sick man who constantly groaned in his sleep.
旁边有一个重病号,睡梦中不断地呻吟。
10.
He nodded thoughtfully.
吴荪甫一边回答,点着头沉吟。
11.
The old man who had been in the accident lay groaning beside the road.
遭到事故的那位老人躺在路边呻吟。
12.
Edge Reciting: "Tibet Literature" and "Seek the Root Literature";
边缘的吟唱:“西藏文学”之于“寻根文学”
13.
The Groans of the Marginal World --On Sunanshu s Poetry;
边缘世界的呻吟——苏曼殊诗歌浅论
14.
Swallow Song and Song of Waiting--The Musical Massages Contained in Generative Fables of Chinese Poetry;
《燕燕歌》和《候人歌》——汉语诗歌发生神话的音乐信息
15.
The swallow flew back to the prince and perched on his hand.
燕子飞回王子身边,停在他手上。
16.
The students chanted the same slogan over and over again.
学生们一遍一遍地吟咏着一样的标语。
17.
She gives recitations from Shakespeare in English.
她用英语吟诵莎士比亚的作品。
18.
She gave recitations from Shakespeare in English.
她用英语吟颂莎士比亚的作品。