说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 地名意象
1.
The Illumination of Cultural Translation of Geographic Image in Ancient Chinese Poetry;
古诗地名意象英译中文化差异的处理——基于读者反应论
2.
Object-type and object-name must be supplied as a pair.
必须成对地提供对象类型和对象名。
3.
Notice this is an abstract noun, but it is used as a common noun here.
注意,这是一个抽象名词,但在这里当普通名词用。
4.
Symbolic Meaning of Letter A and Names in The Scarlet Letter;
《红字》中人名和字母A的象征意义研究
5.
On the Rationality of the Structure "adverb+noun" from the Perspective of "Meaning";
从“意义”角度论证“副+名”现象的合理性
6.
NARRATIVE ANALYSIS OF THE LMAGES IN HAI YAN--One Re-Analysis of Wu Mingshi;
《海艳》的意象解读——无名氏小说重读之一
7.
Image schema of "up" and "down";
汉语方位名词上/下的两种意象图式
8.
On The Symbolizing Meanings Of The Main Characters In Scarlet letter;
试析《红字》中主要人物姓名的象征意义
9.
On Image of Leopard Written By Xin Yu and Lierk;
辛郁和里尔克同名诗《豹》意象分析
10.
Impartment and Inheritance of Aesthetics--Understanding Cao Wenxuan and Fei Ming in Terms of Novel Images
“美”的传承——从小说意象看曹文轩和废名
11.
The fineness originality and the choiceness making of the advertisement film makes its brand figure,brand known raising.
百年润发广告出色的创意和精良的制作 ,使其品牌形象、知名度在不断地提升
12.
On the Implied Meanings of the Characters and Place Names in Wuthering Heights;
《呼啸山庄》中地名和人名的意蕴解读
13.
Names and Cultural Meaning of Chongqing City
重庆城市地名的命名方式及文化意蕴
14.
A Probe into the Phenomena of "Meaning Overflow" of Chinese Transliteration in Person Names and Place Names;
汉语人名地名音译词的“义溢出”现象探析
15.
A Tentative Approach to Intentional Mistranslations of English Film Names into Chinese;
英语影视片名汉译中有意识“误译”现象探析
16.
On Images of Wind and Water in Amy Tan s Novel The Joy Luck Club;
浅析谭恩美名作《喜福会》中风和水的意象
17.
The MEtaphor of Title and Color--An Exposition of Symbol in Young Goodmon Brown;
名称与色彩的隐喻——论《小伙子布朗》的象征寓意
18.
An Actual Interpretation of the Meaning of "Being Conventionalized" and Xun Zi s Linguistic Idea of the Iconicity Capital Name and Entity;
“约定俗成”意义确解及荀子的名实象似语言观