1.
Mrs Heathcliff, however, checked me by her answer.
但是,希刺克厉夫夫人的回答止住了我。
2.
`Mrs Heathcliff is my daughter-in-law,' said Heathcliff, corroborating my surmise.
“希刺克厉夫太太是我的儿媳妇,”希刺克厉夫说,证实了我的猜测。
3.
Mrs Heathcliff is my daughter-in-law,' said Heathcliff, corroborating my surmise.
希刺克厉夫太太是我的儿媳妇,”希刺克厉夫说,证实了我的猜测。
4.
asked Heathcliff, `and what are you doing?
希刺克厉夫问道,“你在干吗?
5.
Heathcliff's countenance relaxed into a grin.
希刺克厉夫的脸上现出笑容。
6.
`I should not care if you did, Mr Heathcliff;
“你撵,我也不管,希刺克厉夫先生。
7.
thundered Heathcliff with savage vehemence.
希刺克厉夫大吼一声,蛮性发作。
8.
Heathcliff, dear! You should not be sullen now.
希刺克厉夫,亲爱的!现在你不该沉着脸。
9.
"Is he severe to you, Master Heathcliff?" I inquired.
“他待你很凶吗,希刺克厉夫少爷?”我问。
10.
Mr. Heathcliff told her to follow her own business.
希刺克厉夫叫她管自己的事。
11.
An Avenger or A Fighter?--A New Explanation of Heathcliff in Wuthering Heights;
复仇者?奋斗者?——希刺克厉夫形象新解
12.
`Mrs Heathcliff, your wife, I mean.'
“我的意思是说希刺克厉夫夫人,您的太太。”
13.
`And, that young lady, Mrs Heathcliff, is his widow?'
“那位年轻的太太,希刺克厉夫夫人,是他的遗孀吧?”
14.
Heathcliff had gone to loose the beast, and shift it to his own stall;
希刺克厉夫去解马缰,把它领到自己的马厩里去。
15.
Heathcliff kicked his to the same place.
希刺克厉夫把他那本也扔到同一个地方。
16.
muttered Heathcliff. `Take the candle, and go where you please.
希刺克厉夫咕噜着,“拿着蜡烛,你爱去哪儿就去吧。
17.
This was Heathcliff's first introduction to the family.
这就是希刺克厉夫到这家来开头的情形。
18.
Wuthering Heights is the name of Mr Heathcliff's dwelling.
呼啸山庄是希刺克厉夫先生的住宅名称。