说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 话语连贯
1.
Shifts in Cohesion and Coherence in Simultaneous Interpreting from English to Chinese
英汉同声传译中衔接转换与话语连贯初探
2.
Relevance Theory and the Realization of Coherent Utterances in Communication;
从关联理论视角看交际中话语连贯的实现
3.
Analysis of CPU and coherence point
浅析话语理解的合作原则与话语连贯的脉络结构
4.
Coherence and Relevance: Functions of Discourse Markers
话语的连贯与联系:话语标记语作用
5.
Some Means of Coherent Understanding of Conversational and Written Discourse;
会话语篇和书面语篇的连贯解读依据
6.
Discourse Markers and Their Contribution to the Realization of Coherence-A Pragma-cognitive Perspective;
话语标记语及其语篇连贯功能的认知语用研究
7.
The Pragmatic Analysis of Discourse Markers and the Function of Coherence;
话语标记语及其语篇连贯功能的认知语用分析
8.
Use Discourse Connectives to Improve the Text Coherence in College English Writing
运用话语联系语促进大学英语写作语篇连贯
9.
However, their functions are presupposed by topic relevance, which is the premise of discourse coherence.
话题相关是实现语篇连贯的必要条件。
10.
A Study of the Causes of Incoherent Utterances and Their Understanding;
对不连贯话语的原因及其理解的研究
11.
Time, Temporal Expressions and Temporal Cohesion: a Discourse Analysis Approach;
话语中的时间、时间表达和时间连贯
12.
On Cohesion and Coherence in Standard Discourse;
衔接,连贯——关于合格话语标准的探讨
13.
Nonsensical, incoherent, or meaningless talk.
胡言乱语信口胡说、不连贯或无意义的谈话
14.
Cohesion and Coherence in the Consecutive Interpretation from Chinese to English on Press Conference;
新闻发布会汉英交替传译中话语的衔接与连贯
15.
Main Causes of Intermediate Foreign Students Incoherent Discourse;
试析中级阶段留学生话语不连贯的主要原因
16.
Discourse Markers’ Functions of Text Organizer and Deictic Temporal Reference
话语标记的连贯组篇功能和时间指别功能
17.
But when he did find spoken words for it, they came to him coherently, though slowly.
但是他一旦找到了话语,话语便连贯而来,虽然来得缓慢。
18.
On the Selective,Steering and Inferential Integration Functions of Discourse Intention [WT4BZ]On the Coherence Function of Discourse Intention:the Fourth of the Series;
论话语意图的选择、调控与整合功能——话语意图连贯功能之四