1.
Legal Discussions About Folks Rescue and Relief Efforts from Perspective of Wenchuan Earthquake Disaster: Concurrently Talking About How to Improve Legislation Concerning Volunteers;
民间救助:汶川赈灾的法律视角——兼谈完善志愿者服务立法
2.
Research on Non-governmental Relief Agencies for Offender s Minor Children--From Children s Village in Xi an;
服刑人员未成年子女民间救助机构的现状研究——基于西安儿童村的调查报告
3.
Self-Rescue and Relief:Civil Society's Aid to Disasters in Modern Anhui
自救与赈济:近代安徽民间社会对灾荒的救助
4.
In the meantime, the government of Han Dynasty makes strenuous efforts to promote clan assistance and folk kindness, as effective supplement of national assistance.
同时,大力提倡宗族救助和民间义行,作为国家救助的有效补充。
5.
A Study of the Cooperation between Government and Nongovernmental Organizations in Rural Social Assistance;
农村社会救助中政府与民间组织合作问题研究
6.
The Co-operation Mechanisms between Government and Non-governmental Organizations on the Relief of Street Children in China
流浪儿童救助中政府与民间组织合作机制研究
7.
The flood victims were in instant need of help.
水灾难民急需救助。
8.
to contribute food and clothing for the relief of the poor.
捐助食品和衣物救济贫民。
9.
An airlift was organized immediately for the relief of the flood victims.
立即组织空运救助遭受水灾的难民。
10.
The government administered relief to the people suffered from earthquake
政府对遭受地震灾害的灾民予以救助。
11.
They have offered food and clothes for the relief of the poor.
他们捐助食物和衣服救济贫民。
12.
The folk moral resources were powerful support for the local administration in Ching dynasty.
民间道德资源有力地支持了清代地方行政,乡村疫病救助就属典型之例。
13.
The Buddha Principle Flying with Literary
从庙堂到民间 辞采共佛理齐飞——以目连救母故事为例看文学形式对佛教的助推
14.
actions claiming salvage money come under the jurisdiction of the people's court at the place of the salvage or at the port where the salvaged ship first arrived.
因海难救助费用提起的诉讼,由救助地或者被救助船舶最先到达地人民法院管辖。
15.
a Lawsuit instituted for expenses of maritime salvage shall be under the jurisdiction of the people's court of the place where the salvage took place or where the salvaged ship first docked after the disaster.
因海难救助费用提起的诉讼、由救助地或者被救助船舶最先到达地人民法院管辖。
16.
Article 32 A lawsuit instituted for expenses of maritime salvage shall be under the jurisdiction of the people's court of the place where the salvage took place or where the salvaged ship first docked after the disaster.
第三十二条因海难救助费用提起的诉讼,由救助地或者被救助船舶最先到达地人民法院管辖。
17.
Pauper Salvation and the Government s Responsibility--A Case of Pauper Salvation of Beijing from 1949 to 1952;
贫民救助与政府责任——以1949年~1952年北京(平)市的贫民救济为例
18.
Doctors jetted to the disaster area are a help to the victims.
医生们乘喷气式飞机被送到灾区救助灾民。