1.
A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective-Direct Translation and Indirect Translation;
翻译策略的关联探索—直接翻译与间接翻译
2.
Direct Translation and Indirect Translation in Gutt s Relevance Translation Theory and the Translation of Hong Lou Meng;
格特关联翻译理论中直接翻译与间接翻译及《红楼梦》翻译
3.
Direct Translation: A Crucial Notion in the Relevance-Theory Account of Translation;
直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念
4.
And a translation of your Chinese name may not make an appropriate name, either.
而直接翻译你的中文名字可能也不太适合。
5.
Direct Translation and Indirect Translation of Metaphor by Relevance Translation Theory
从关联翻译理论的视角谈隐喻的直接间接翻译
6.
The difficulty be not high and the translation shall be straightforward
困难不高,翻译应该直接了当
7.
The secret's to move from translation,to direct thought, to automatic response.
秘诀是从翻译转移到直接思考,到自觉反应。
8.
Machine Translation Based on Direct Matching Between Text and Pattern
基于文本-模板直接匹配的机器翻译系统
9.
A Few Words on Acceptability of Translation
小议翻译的可接受性:从校名翻译谈起
10.
Weidner offers direct - method system that translate English into French, Spanis, German, Portuguese and Arabic
Weidner提供了把英语翻译成法语,西班牙语,德语,葡萄牙语和阿拉伯语的直接法翻译系统
11.
From Free Translation to Literal Translation:Analysis of Transformation in Lu Xun’s Translation Strategies;
从意译到直译:鲁迅翻译策略变因探析
12.
Literal Translation,Free Translation and Consideration of Readers;
翻译中的“直译”“意译”与读者关照
13.
Brief Analysis on the Use of Literal Translation and Free Translation in English-Chinese Translation;
浅析直译与意译在英汉翻译中的运用
14.
Methods and Skills of Literal Translation、Free Translation in English and Chinese;
直译与意译:英汉翻译方法与技巧研究
15.
On Literal Translation and Free Translation;
论英汉翻译中的“直译”与“意译”现象
16.
An Initial study on the Application of Literal Translation and Meaningful Translation in Analogy;
试析直译、意译在比喻翻译中的应用
17.
Machine language: A language designed for the direct use by a computer without translation. Also called Machine code.
机器语言:为电脑直接使用,不需翻译,而设计的语言。亦称机器代码。
18.
This is0.9.16 Chinese Trad Translation, based on the previous version.
这是一个0.9.16版的繁体中文翻译,直接由先前版本修改而来。