说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中午的黑暗
1.
Literary Wisdom vs Political Virtue--On Arthur Koestler s Political Novel Darkness at Noon;
文学智慧与政治德性——评阿瑟·库斯勒《中午的黑暗
2.
The brief darkness around midnight came and went.
午夜前后的短暂的黑暗来而复去。
3.
"and if you give your bread to those in need of it, so that the troubled one may have his desire; then you will have light in the dark, and your night will be as the full light of the sun:"
你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足。你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。
4.
It was growing late, and the stillness and gloom of midnight were nearing.
夜已经渐渐深了,午夜的寂静和黑暗正在降临。
5.
"and your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning."
你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
6.
I looked over the dark river.
望着黑暗中的河川。
7.
ghostly shapes of bats flitting about in the dark
黑暗中蝙蝠飞翔的鬼影.
8.
a cat's eyes gleaming in the dark
在黑暗中闪烁的猫眼
9.
The cat's eyes are gleaming in the darkness
猫的眼睛在黑暗中闪烁。
10.
In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.
在中午工作的忙碌时分,我融入人群中;但在这黑暗寂寞的日子,我只盼望着你。
11.
Light and Dark Symbols in Heart of Darkness
《黑暗的心》中的明暗象征手法(英文)
12.
A candle gleamed in the dark.
黑暗中亮着一枝昏暗的蜡烛。
13.
Darkness of Horror--Exploration into the Marginal Situations in Heart of Darkness;
令人恐惧的黑暗——解读《黑暗的心》中的边缘情境
14.
The darkest region of a sunspot.
太阳黑子中的最黑暗的区域
15.
The Symbolic Meanings of Black and White in Heart of Darkness;
试论《黑暗的心》中黑与白的象征意义
16.
Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17你在世的日子要比正午更明,虽有黑暗仍像早晨。
17.
"In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night."
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
18.
A period of darkness and gloom.
一段黑暗阴暗的时间