1.
A Study on Linguistic Features and Translation Principles of Contract English
英语商务合同的语言特征及翻译原则
2.
A Lexical Analysis and Comparison of English for Business Contracts and Business Correspondences;
商务合同和书信英语词汇特征及比较
3.
The Features of Cohesive Ties of English for Business Contract;
国际商务合同英语衔接手段及其特点
4.
The Discourse Functions Of Nominalization In Business English Contracts;
名物化隐喻在商务英语合同中的语篇功能
5.
Applications of Grammatical Metaphor in Business English Contracts and Its Translation;
语法隐喻在商务英语合同中的应用和翻译
6.
Linguistic Features,and Its Simplified Style in International Business Contracts;
英文国际商务合同语言特点及其文体简化
7.
The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences inEnglish Business Contracts;
英文商务合同长句的语用分析及其翻译
8.
A Contrastive Analysis of Business Contracts Translated by English Learners and Parallel Texts of English
英语学习者的商务合同译文与英语平行文本的对比分析
9.
From Teaching Business English to Teaching Business in English: An approach to develop graduates with English proficiency and business expertise;
从商务英语到英语商务——培养英语复合型人才的一种模式
10.
Analysis of Stylistic Features of the English Vocabulary Involved in Business Contract from Cooperative Principles;
从会话合作原则看商务合同英语词汇的文体特征
11.
On Strategies for Translating International Business English Contracts into Chinese-From the Perspective of Functionalism;
功能主义视角下的国际商务英语合同汉译策略研究
12.
Features on International Business Contracts Syntax & Teaching Strategies
商务合同英语句子结构特征及写作教学模式思考
13.
An Attempt at Implementing Group Cooperation in Business English Teaching;
“小组合作”在商务英语教学中的尝试
14.
Thoughts on Business English Teaching Based on Work-integrated Mode
工学结合模式下商务英语教学的思考
15.
Translation of English Business Contracts: In the Perspective of Stylistic Features
从文体学视角论英文商务合同的翻译
16.
Owing to the rapid development in international trade, business English is revealing its own characteristics, which are involved in various international correspondence, business negotiations, contracts, agreements and documents.
各种各样的函电往来,业务洽谈,以及合同、议、证,无不反映出商务英语的特点。
17.
How to Use Passive Voice Properly in Business Correspondence;
被动语态在商务英语信函中的合理使用
18.
On Krashen’s Five Hypothesis of Second Language Acquisition and the New Five Models of Business Comprehensive English
Krashen二语习得五假设与商务综合英语的五化模式