1.
Emperor Xuanzong s Zeal for Taoism and Poetry Writing at the Zenith of the Tang Dynasty;
唐玄宗与盛唐诗坛——以其崇尚道家与道教为中心
2.
Politics and Poetry of the Tang Dynasty During the Reign of Emperor Xuanzong;
唐玄宗后期政治格局与盛唐诗人的创作
3.
Inspect Shi Yuan Xue of Zi Zhi Tong Jian (Take Tang Xuanzong Su Zong as Center);
《资治通鉴》史源学考察(以唐玄宗、肃宗朝为中心)
4.
Emperor Xuanzong invited him to become an imperial painter in court and changed his name to Daoxuan.
唐玄宗把他召入宫中担任宫廷画师,为他改名道玄。
5.
The massive project won support from Emperor Xuanzong who spent a great deal of tax money on it.
这一耗资巨大的工程,得到唐玄宗的支持,唐玄宗,投入一笔很大的经费。
6.
[1] Li Lin-fu (8th century) was a prime minister under Emperor Hsuan Tsung of the Tang Dynasty.
〔1〕李林甫,公元八世纪人,唐玄宗时的一个宰相。
7.
The Influence of Emperor Xuan-zong s Policy on the Two Barbarian Lands of Qidan and Xi on Youzhou Prefecture;
论唐玄宗朝对两蕃政策及其对幽州的影响
8.
Between Literature and Politics--a general account of Hanlin Scholars in the Xuanzong Period;
文学与政治之间——唐玄宗朝翰林学士述论
9.
Discriminations about the errors in the four-chaptered Commentary on the Perfect Book of Dao and its Virtue by emperor Xuanzong of Tang in Taoist Canon;
《道藏》四卷本《唐玄宗御制道德真经疏》辨误
10.
On the Important Content Characters about Annotation of Xiaojing by Tang Xuan_zong;
唐玄宗《孝经御注》的内容特点——兼与郑注、孔传比较
11.
Where is"Mount LongJiaoin FenYang" fromthe Article in Honour of LaoZi in Qing Tan Guan by Emperor Xuanzong in Tang Dynasty;
唐玄宗《庆唐观纪圣铭(并序)》“汾阳之龙角山”考——绵山龙脊岭曾叫龙角山
12.
On the Conflict between the Political Factions of Administration and Literature during the Period of Emperor Tangxuanzong;
评唐玄宗朝“吏治与文学之争”——兼论盛唐气象的形成及其历史意蕴
13.
The Lantern Festival had become one of the leading folk holidays by the reign of Hsuan Tsung(713-756 A. D.).
到唐玄宗统治时期(元713年~56年)元宵节已成为民间主要节日之一。
14.
Story has it that before Emperor Xuanzong lavished his love on Yang Guifei, his favourite imperial concubine was one Lady Mei or Plum whose original name was Jiang Caiping.
相传,唐玄宗宠爱杨贵妃之前,最宠爱的是梅妃,她叫江采苹。
15.
In the Tang Dynasty, Emperor Xuanzong came here every winter with his favourite concubine Yang Guifei for rest and recreation and for bathing in what was called the Royal Concubine's Bath.
每年冬天,唐玄宗偕杨贵妃到此游憩宴饮,在“贵妃池”温泉沐
16.
In late autumn, a Taoist priest passed by and recommended himself that he could treat the imperial concubine. So Tang Xuangzong invited the Taoist priest himself.
深秋,一道士化缘路过皇宫,自荐能为贵妃治病。唐玄宗亲自屈驾前往。
17.
On another occasion, Emperor Xuanzong wanted to see the scenery of the Jialing River and sent Wu Daozi there to make sketches of the river.
还有一次,唐玄宗要看嘉陵江的景象,派吴道子去写生。
18.
Certainly Emperor Xuanzong and Lady Plum owed it to the hot spring to be able to enjoy watermelons and plum flowers at the same time.
唐玄宗和梅妃一边赏梅,一边分食西瓜,全赖温泉所赐。