1.
Film Title Translation from the Perspective of Communicative Translation Theory;
交际翻译理论视角下的电影片名翻译
2.
Movie Title Translation from the Perspective of Functionalist Approaches
功能翻译理论视角下的电影片名翻译
3.
Using Newark s Communicative Translation Theory to Analyze Movie Title Translation;
从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译
4.
English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie;
从目的论角度讨论英语电影片名翻译
5.
The Application of Skopostheorie to English Film Title Translation;
目的论在英文电影片名翻译中的应用
6.
Translation of the Movie Title from the Perspectives of Reception Aesthetics;
接受美学理论视角下的电影片名翻译
7.
The Trend of the Translation of the Movie Title:from Domestication towards Foreignization;
从归化趋向异化——电影片名翻译刍议
8.
On the Static and Dynamic Transformation and the Strategies from Film Title Translation
从电影片名翻译看其静动转化及策略
9.
A Study of Film Title Translation from the Perspective of Context Adaptation
语境顺应视角下的电影片名翻译研究
10.
Characters of Communicative Translation and Translation Methods of Movie Title Translation--From the Perspective of Newmark s "communicative translation";
电影片名翻译的交际翻译特性和翻译方法——从纽马克的交际翻译理论谈起
11.
On English Film Title Translation;
从目的论的角度讨论英语电影片名翻译
12.
Chinese Culture Appeal in Film-title Translation from English to Chinese;
英语电影片名翻译中汉语传统文化的凸现
13.
Exploring the Translation of Film Names from the Translation of Oscar Best Films
从奥斯卡最佳影片奖的译名看电影片名的翻译
14.
Application of Translation Strategy in the Translation of Film Titles;
翻译方法论在电影片名实译中的应用
15.
Translation of Film Titles: A Perspective of Functionalist Theories;
从功能翻译理论的视角看电影片名的翻译
16.
On Translation of English Film Names;
英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究
17.
On Translation Principles and Methods of English Movie Titles
浅谈英文电影片名的翻译原则及翻译方法
18.
On Adaptation of Cultural Context and Translation of English Movie Titles
文化语境顺应与英语电影片名的翻译