说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 口译研究
1.
Strengthen the research and teaching of oral interpretation in the foreign languages major in colleges and universities;
高校外语专业应加强口译研究与口译教学
2.
Interpreting Studies from a Text-Linguistic Perspective: Textual Awareness in Conference Interpreter Training;
口译研究篇章语言学视角:译员的语篇意识与会议口译培训
3.
The Interpretive Theory of Translation in the Context of Modern Interpreting Studies;
当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论
4.
Approaches and Methods of Interpreting Studies: Retrospect and Prospect;
口译研究的路径与方法——回顾与前瞻
5.
The Current Research on Interpretation in China from the Aspect of Le Modèlé Interprétatif;
从释意理论的发展看我国的口译研究
6.
Studies on Quality Evaluation in Speech Interpreting and Dialogue Interpreting
演说口译和对话口译的质量评估研究
7.
A Study of the Interpreter's Qualities and Its Influence on Interpreting Teaching
口译员素质研究及其对口译教学的影响
8.
English-Chinese Simultaneous Interpretation Research and the Optimization of English Major Interpreting Training
英汉同声传译研究与优化专业英语口译教学
9.
A Cognitive Study of Sight Translation;
视译过程的认知研究对本科口译教学的启示
10.
Research on the Interpreting Curriculum Model Aiming at the Development of Interpreter Competence;
以发展译员能力为中心的口译课程模式研究
11.
A Cognitive Approach to Consecutive Interpretation--Instructions on Interpretation Training;
交替传译的认知研究及其对口译训练的启示
12.
Programs Currently Offered and Research Projects Currently Conducted in Major Tertiary Institutions in the World;
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)
13.
Non-interpreting-major Students' Language Choice in Note-taking for Consecutive Interpreting
非口译专业学生交替传译笔记语言的研究
14.
Strategies of C-E Translation of Slogan Signs
标语口号类公示语汉译英翻译策略的研究
15.
An Empirical Study on Differences in Grammatical Correctness between Professional Simultaneous Interpreters and Interpreting Candidates;
职业译员与口译学员同声传译语法准确性差异的实证研究
16.
On Interpretation of the Cultural Factors from Chinese to English in Press Conferences;
记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究
17.
Dynamic Interpretation Researches and Compilation of Interpretation Coursebook;
跨学科口译动态研究理论在《英语口译教程》编写中的应用
18.
A Comparative Study of Videoconference Interpreting and Audioconference Interpreting and Coping Strategies
可视会议口译和电话会议口译的对比研究及应对策略