1.
Hitler and Eva Braun had no such problem.
希特勒和爱娃-勃劳恩没有这样的问题。
2.
At his side lay Eva Braun.
爱娃-勃劳恩躺在他的身旁。
3.
Eva and I will have our bodies burned.
爱娃同我决心把我们的尸体烧掉。
4.
Collective Discourse and "Unspeakable Things Unspoken" in Beloved;
《爱娃》中的群体语言与“隐痛无言”
5.
Eva Braun had arrived in Berlin to join Hitler on April 15.
4月15日,爱娃-勃劳恩到柏林同希特勒相会。
6.
Unspeakable Things Spoken: Deconstructing the “Tree” Image in Toni Morrison’s Beloved;
不可言而言之——解构莫里森《爱娃》中“树”的意象
7.
Interaction of the Past and the Present-Fragmentary Narration in Morrison s Beloved;
过去与现在的交织互动——析《爱娃》的碎片式叙述
8.
An Analysis of Magic Realism in Toni Morrison's novel-Beloved
解读托尼·莫里森《爱娃》中的魔幻现实主义
9.
The little girl was very fond of dolls.
这小女孩非常喜爱洋娃娃。
10.
The girl cried when her favorite doll broke.
这个小姑娘最喜爱的洋娃娃坏了时,她哭了。
11.
She treasured that doll more than all her other toys.
比起她的其他玩具,她更珍爱那只洋娃娃。
12.
She had a long cry when her favorite doll broke.
她心爱的洋娃娃损坏了,为此她哭了好长一阵子。
13.
The loveliest doll in the last analysis is merely sawdust.
说到底,最可爱的布娃娃也只不过是锯末做成的。
14.
Your parents, my dear, have no more worldly wisdom than two babies.
亲爱的,你的爸妈,社会经验不见得比两个娃娃多。
15.
It was his darling Eve poking him rather vigorously about the torso.
他亲爱的夏娃正用力地戳着他的身体。
16.
Fantova was 22 years younger than Einstein.
乔安娜·范多娃比爱因斯坦小22岁。
17.
He thought Alois would be very glad to have such a nice doll.
他想爱露薏丝一定很高兴能有这么好的一个洋娃娃。
18.
Now it seems America's love affair with the plastic doll may also be coming to an end.
如今,美国人对这个塑料娃娃的酷爱之情也似乎即将结束。