1.
In Christianity and Judaism, a being composed of a body and a soul or spirit.
身心合一的个体基督教或犹太教中肉体和灵魂或精神相结合的物体
2.
theory of mind body identity
心身同一论 心身同一论
3.
A Study about the Influence of Harmony between Human being and Nature and Mind-body Dualism Philosophy on Sports in China and Western Countries
“天人合一”和“身心二元论”哲学思想对中西方体育影响的分析研究
4.
On the Concept of Physical and Mental Integration of Huang Di Nei Jing:a Mental Health Perspective
论《黄帝内经》“心身统一”的心理卫生观
5.
INFUENCE OF THE YUN -HE FITNESS MERIT TO THE UNIVERSITY STUDENT′ S MIND AND BODY CONDITION
云合健身功锻炼对大学生心身状况的影响
6.
A woman's dress of the18th century, having a fitted bodice and draped cutaway skirt, worn over an elaborate underskirt.
波兰式围裙18世纪的一种妇女服装,有合体的上身和斜裁的下摆裙,穿在一条精心制作的衬裙上
7.
Discussion on the Cg`s Control in Badminton Sport;
析羽毛球运动中身体重心的合理控制
8.
Reason, Strategy and Teaching Practice to Direct Students to Proper Nutrition--Teaching Research of “Human Nutrition”;
引导学生合理营养 促进身心健康发展
9.
She has worked up a lump of clay into a bust.
她把一块黏土精心制作成一个半身像。
10.
He seemed to radiate an atmosphere which suffused her being.
他身上似乎散发出一种氛围,渗透到她全身心。
11.
The trousers are all right; now the waistcoat; aha, right again!
裤子也合身; 再请穿上背心;啊哈, 又很合适!
12.
This condition is not only more desirable in itself, but more conducive to further progress:and a much more considerable amount of wealth is accumulated under it.
这种状况不仅本身更加符合人的心意,而且也更有利于进一步的发展。
13.
"all qigong exercises center on the exercise of the qi. Moreover, qigong stresses a person's physical and mental condition in determining the type of exercise to use."
所有气功锻炼都是气的锻炼。另外,气功要求一个人选择适合自己身心状况的类型。
14.
Fellowship of Believers: Believers shall live out the Command of Jesus Christ to love and support one another and together build-up the Body of Christ.
信徒团契:信徒执行耶稣基督叫我们彼此相爱的命令,互相扶持,同心合一建立基督的身体.
15.
The Analyses of Five Shen and the Unity of Body and Shen;
“五神”及“形神合一”解析——论中医学情志病理论的基本内容及其与心身医学的关系
16.
Tom broke down and was unable to work for a year.
汤姆身心交瘁,有一年时间不能工作。
17.
"We'll be most careful of them," he straightened up.
“我们一定十分当心,”他站起身来。
18.
It was not possible to think of such things without a revolt of his whole being.
他一想到这种事就全身感到恶心。