1.
Comparison of Maritime Lien and Civilaircraft Lien;
船舶优先权和民用航空器优先权比较研究
2.
Article22 A civil aircraft lien shall have priority over the mortgage of a civil aircraft.
第二十二条民用航空器优先权先于民用航空器抵押权受偿。
3.
Article24 A civil aircraft lien shall be enforced by the People's Court by arresting the civil aircraft that gave rise to the said civil aircraft lien.
第二十四条民用航空器优先权应当通过人民法院扣押产生优先权的民用航空器行使。
4.
A civil aircraft lien shall not be extinguished because of the transference of the ownership of the civil aircraft; except that the civil aircraft was the subject of a forced auction sale in accordance with law.
民用航空器优先权不因民用航空器所有权的转让而消灭;但是,民用航空器经依法强制拍卖的除外。
5.
Article 187 The law of the location of the court which takes up the case shall be applicable to civil aviation liens.
第一百八十七条民用航空器优先权适用受理案件的法院所在地法律。
6.
(a) all civil aircraft,
(a)所有民用航空器,
7.
The transference of the ownership of a civil aircraft shall be made by a contract in writing.
民用航空器所有权的转让,应当签订书面合同。
8.
A Study of the Establishment of Civil Aircraft Real Right System;
民用航空器物权体系建构若干问题研究
9.
Rational Option on Civil Aircraft Infringer and Quota Compensation;
论现代民用航空器侵权及限额赔偿的理性选择
10.
Agreement on Trae in Civil Aircraft
民用航空器贸易协定
11.
10. Trade in Civil Aircraft 45
10.民用航空器贸易
12.
Committee on Trade in Civil Aircraft
民用航空器贸易委员会
13.
Article185 The law of the State in which the nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable to the acquisition, transference and extinction of the ownership of the civil aircraft.
第一百八十五条民用航空器所有权的取得、让和消灭,适用民用航空器国籍登记国法律。
14.
Article 186 The law of the State in which the nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable to the mortgage of the civil aircraft.
第一百八十六条民用航空器抵押权适用民用航空器国籍登记国法律。
15.
Article 89 The post and telecommunication enterprise shall give priority in service to civil aviation telecommunication transmission.
第八十九条邮电通信企业应当对民用航空电信传递优先提供服务。
16.
4.1 Purchasers of civil aircraft should be free to select suppliers on the basis of commercial and technological factors.
4.1 民用航空器的购买者有权根据商业和技术因素选择供应商。
17.
Matters registered concerning the rights of civil aircraft may be made available to the public for inquiry, reproduction or extraction.
民用航空器权利登记事项,可以供公众查询、制或者摘录。
18.
Orders issued by the pilot-in-command within the scope of his functions and powers shall be implemented by all the persons carried by the civil aircraft.
机长在其职权范围内发布的命令,民用航空器所载人员都应当执行。