1.
Reforming criminals is mainly the responsibility of state organs in charge of reform-through-labour programmes and is carried out at prisons and reform- through-labour institutions.
对罪犯的改造工作主要由国家的劳动改造机关承担,在监狱、劳改场所执行。
2.
By imprisonment we mean putting counter-revolutionaries in jail and reforming them through labour.
关,就是关起来劳动改造。
3.
Those who are physically fit for manual labour should be reformed through labour, and those who are not should be provided for.
能劳动改造的去劳动改造,不能劳动改造的就养一批。
4.
III. Reform of Criminals through Labour
三、对罪犯的劳动改造
5.
He was sentenced to 10 years in a labour camp.
他被判处劳动改造10年。
6.
Analysis of the Conformation of the Mechanism of Labor Dispute Mediation and Tentative Ideas of Improvement;
劳动争议调解机制的构造分析与改进构想
7.
This must be the attitude of all the public security organs, the procurators' offices and the judicial departments, prisons and agencies charged with the reform of criminals through labour.
无论公安部门、检察部门、司法部门、监狱、劳动改造的管理机关,都应该采取这个态度。
8.
--- Civilized and safe working conditions are provided for prisoners engaging in reform through labour.
--在劳动改造中,为罪犯提供文明、安全的劳动条件。
9.
Civilized and safe working conditions are provided for prisoners engaging in reform through labour.
——在劳动改造中,为罪犯提供文明、安全的劳动条件。
10.
To meet these objectives Chinese reform-through-labour institutions now run special schools, creating a criminal reform system with Chinese characteristics.
为此,中国劳改机关在实践中创造了开办特殊学校这一具有中国特色的改造罪犯的形式。
11.
Checking Computations of Restrained Beam Improvement after Level Increase
起重机端梁增级疲劳分析及改造方案
12.
In accordance with the law, the reform-through-labour institutions regularly or from time to time recommend to the People's Court that selected prisoners have their sentences reduced or be released on parole, based on their overall conduct while undergoing reform.
劳改机关定期或不定期按照罪犯的综合改造表现,择优依法提请人民法院予以减刑或假释。
13.
Changing criminals through methods of persuasion is an integral part of China's efforts to reform criminals, for which Chinese reform-through-labour institutions have generally adopted the following measures.
对罪犯的感化是中国改造罪犯的重要内容。 中国劳改机关主要采取了以下几种做法:
14.
--- Reform-through-labour institutions actively encourage family members of prisoners to take part in the persuasion process.
--劳改机关积极发动在押罪犯的家属参与对罪犯的感化工作。
15.
The Labor Contract Law s Amendment of the Current Labor Law and its Influence on Labor Relations of China;
劳动合同法对现行劳动法的修改及对我国劳动关系的影响
16.
Thoughts on Materialized Labor and Value Creation;
关于物化劳动与价值创造的几点思考
17.
Regulatory mechanisms of labor law and labor ethics and their relationships
劳动法与劳动伦理的调整机制及其相互关系
18.
Procuratorial organs shall oversee whether the activities in public security organs, courts, prisons and reform-through-labor institutions are legal.
检察机关对公安机关、法院和监狱、劳改场所的活动是否合法实行监督。