说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 句型结构差异
1.
Synthesis or Analysis--One of the Sources Determining Differences Between English and Chinese Sentence Structures;
综合还是分析——英汉句型结构差异之根源一
2.
Different Modes of Thinking Reflected in Sentence Patterns of English and Chinese and English Teaching;
英汉句型结构蕴涵的思维模式差异与英语教学
3.
Differences between English and Chinese Languages and the Effects on Teaching of Writing;
英汉语句型结构的差异及其对写作教学的指导意义
4.
Different Thinking Way and Sentence Restructure in Translation;
英汉思维差异与翻译中的语句和语篇结构调整
5.
The differences of Chinese and English sentence-rate semantic structures in light of endowing senses with forms and the English-Chinese translating techniques;
英汉句级语义结构“赋形表意”的差异及翻译
6.
Differences in Syntactic Structures between English and Chinese Languages Reflected in Cohesive Devices;
英汉语言的句法结构差异在衔接手段上的映现
7.
The Differences of Ba-construction s Distribution and Pragmatic Function in Different Styles;
"把"字句在不同语体中的分布、结构、语用差异考察
8.
The Difference of English and Chinese Thinking Pattern and Their Reflection-In Sentence Structure;
英汉思维模式差异及其在句子结构中的反映
9.
Hypotaxis and Parataxis --On Translation from the difference between English and Chinese sentence structure;
形合与意合——从英汉句式结构的差异谈英汉互译
10.
The Difference in Syntax Structure of Chinese and French in the Perspective of Ways of Thinking
从中西方思维方式看法汉句法结构差异
11.
On Translation of English Attributive Clauses Based on the Syntactic Distinctions Between Chinese and English;
从英汉语句子结构的差异看英语定语从句的翻译
12.
On Distinction of Ways of Thinking through: the Study of Japanese-Chinese Sentence Structure;
从句式结构看中日思维方式差异——以叙述句式为例
13.
Detection of Differential Item Functioning Using the Mean and Covariance Structure Analysis Model
运用均数与协方差结构模型侦查项目功能差异
14.
Local Asymmetric C-command Configuration,Theta-roles,and Crosslinguistic Differences over the Unaccusative Construction of Possessive-subject and Posessum-object;
局域非对称成分统制结构、题元角色和领主属宾句的跨语言差异
15.
Information Distribution of Thematic Structure and Functional Translation of English and Chinese Clauses;
英汉小句主位结构的信息分布差异及其功能对等翻译的实现
16.
On Clausal Formal Shifts in Text Translation from Thematic Differences between English and Chinese;
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
17.
The Effect of Negative Transfer of the Oriental Modes of Thinking On Sentence Structure of College English Writing;
论中西思维差异对大学英语写作句法结构的影响
18.
Study on Difference of Ear Vascular Bundles Structure of Different Maize Types
不同类型玉米品种果穗维管束结构的差异研究