1.
My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.
我的年日,如日影偏斜。我也如草枯干。
2.
"See, I will make the shade which has gone down on the steps of ahaz with the sun, go back ten steps. So the shade went back the ten steps by which it had gone down."
就是叫亚哈斯的日晷,向前进的日影往后退十度。于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。
3.
So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。
4.
' So the sunlight went back the ten steps it had gone down.
”于是前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。
5.
[KJV] My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
我的年日好像日影偏斜,我也好像草一般枯干。
6.
Koreans in Japan on the Impact of Japan and Japan-North Korea Japan-South Korea Relations;
在日朝鲜人对日本及日朝·日韩关系的影响
7.
Brief Analysis of how the Japanese Thinking Mode Impacting on Japanese Literature;
浅析日本人思维方式对日语及日本文学的影响
8.
Influence of Chinese Ancient Literature on Japanese Diary Literature;
中国古代文学对日本日记与日记文学的影响
9.
Theatrical Release Date: January 28, 2000
影院首映日期: 2000年1月28日
10.
Military Causes and Effects of Japan s Triumph in the Japan-Russia War;
日俄战争日本获胜的军事原因及影响
11.
A Study on Teaching Japanese Majors Through Japanese Films;
论日语高级视听课之日本电影欣赏课
12.
The Effect of Japan’s Direct Investment in China on Sino-Japanese Trade;
日本对华直接投资对中日贸易的影响
13.
The Influence of Japanese Taiwan Policy on Chinese-Japanese Relationship After World War Ⅱ;
战后日本对台政策对中日关系的影响
14.
Notes on data imprinting feature
日期影印功能的注意点
15.
JCIA Japan Camera Industry Association
日本摄影机工业协会
16.
Figures were silhouetted against the setting sun.
这些人影被落日映衬着
17.
JAPANESE MOVIE TITLES IN THE AFFINITY OF CHARACTERS--On the Translation of Chinese Characters in Japanese Movie Titles;
中日文字因缘下的日本电影名——关于日本电影名中汉字词的翻译
18.
Japanese Film Wins At Toronto Festival
日本影片在多伦多电影节胜出