1.
The Theoretical and Practical Significance of Lozanov s Artistic Means;
洛扎诺夫的艺术途径的理论意义和现实意义
2.
Her eyes rested on Bazarov.
她的眼光定在巴扎洛夫脸上。
3.
AKPLOGAN, Richard Zacharie
里夏尔·扎夏里·阿克普洛冈
4.
Arkady was wounded by Bazarov's cynicism.
巴扎洛夫的冷言冷语伤害了阿尔卡狄。
5.
belousov zhabotinski reaction
别洛乌蓑扎甫京斯基反应
6.
The emotion communicated itself to Bazarov.
这情感也传染到巴扎洛夫身上了。
7.
Ait-Ben-Haddou, in Ouarzazate province, is a striking example of the architecture of southern Morocco.
位于瓦尔扎扎特省的阿伊特··杜是摩洛哥南部建筑的经典范例。
8.
"We are such friends" Bazarov articulated in a choked voice.
“我们很谈得来”巴扎洛夫声音有点儿沙哑地说。
9.
Claudio Lotito has the intention of strengthening his relationship with Libyan Saadi Gheddafi.
洛蒂托意图加强和利比亚人小卡扎菲的关系。
10.
"And then I grew stale," put in Bazarov.
“后来我就变成枯燥乏味的了,”巴扎洛夫插嘴说。
11.
Bazarov shook Peter by the collar, and sent him for a droshky.
巴扎洛夫抓住彼得的领子,要他去叫一辆马车来。
12.
General Zarof, with a deep courtly bow, strolled from the room.
扎洛夫将军礼貌地深鞠一躬,漫步走出了房间。
13.
Preparation of Zaltoprofen Gel and Study of Drug Release in Vitro;
扎托洛芬凝胶剂的制备及体外释药性研究
14.
General Zaroff's face suddenly brightened. He filled Rainsford's glass.
扎洛夫将军的脸突然快活起来。他给瑞斯福德的杯子斟满了酒。
15.
Bazzarov, who had at rare intervals put in an ironical word in the conversation, paid more attention to the Champagne.
巴扎洛夫这些时候只顾喝香槟,不过偶而插进一句挖苦的话。
16.
This unfamiliar mode of address produced an effect on Bazarov.
这种不寻常的称呼在巴扎洛夫的心上发生了效力。
17.
It is probably sensible to base yourself in Ludlow, which is the biggest town in the district.
在拉德洛驻扎也许是个明智的选择,那是这个地区最大的城镇。
18.
Struggle Between Soul And Nature --Analysis of Heroine Frollo in 《Notre-Dame De Paris》
灵魂与人性的挣扎——浅析《巴黎圣母院》的主人公克洛德