说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 如梦令
1.
An Analysis of English Version of Ru Meng Ling from the Perspective of Domestication and Foreignization
从归化和异化的角度看《如梦令》的英译
2.
His mother Ru Meng Ling changed her sex and now becomes a man but still live with his stepfather Da Yu.
他的妈妈如梦令变性成了男人,但仍旧与他的继父大宇同居在一起。
3.
The Contrast in Reading Meng Haoran s Spring Morning and Li Qingzhao s Spring Morning Tuned Like a Dream;
风雨春花落 惜春情不同——孟浩然《春晓》与李清照《如梦令》对读
4.
His sweet talk made her dreamy.
他的甜言蜜语令她如梦如痴。
5.
The whole evening seemed strangely unreal.
整个晚上的事似乎如梦幻般令人生奇.
6.
The whole evening seems strangely unreal.
整个晚上的事似乎如梦幻般令人惊奇。
7.
June : It is a pleasant dream but everything depends on " if " !
琼:令人高兴的美梦,但一切都取决于“假如”!
8.
June: It's a pleasant dream but everything depends on "if"!
琼: 令人高兴的美梦, 但一切都取决于"假如"!
9.
the decorative beauty of the dreamlike patterns, often reminiscent of the Orient."
以及常常令人联想起东方如梦般图案的装饰美。”
10.
This was his dream of many years that he held in his hand. It was as precious as a child.
这是他多年来梦寐以求的东西,如同新生儿降临人世,令他爱不释手。
11.
It' s a pleasant dream but everything depends on " if ".
这倒是个非常令人愉快的梦想,但一切都取决于“如果”。
12.
Now researchers are finding that daydreaming may also be important to mental health.
如令研究人员发现白日梦对人的精神健康可能也有重要的影响。
13.
What gives me an ecstatic lust is Silk Lotion, what lets me lose my head is Silk Lotion, and what I cannot part with is also Silk Lotion.
给我如痴如醉诱惑的是丝肤蜜,令我梦魂颠倒的是丝肤蜜,使我难分难舍的还是丝肤蜜。
14.
Dreams Derive from Emotion --A General Exposition of Dreams in A Dream of Red Mansions;
梦幻如织缘情深——《红楼梦》梦境描写综论
15.
This, in a way, goes a long way to explaining why dreams are sometimes so confused and chaotic.
在某种程度上,这对于解释有时梦境为什么如此令人迷惑不解和混乱大有帮助。
16.
Sometimes dreams are frightening. Sometimes, in dreams, wishes come true.
有时候梦令人毛骨悚然,有时候梦却使愿望成真,
17.
If you can dream - and not make dreams your master
如果你是个追梦人——不要被梦主宰
18.
On LU You s Dream-describing Poems;
人生安得有如许梦——浅论陆游的纪梦诗