1.
The Similarities and Differences between the Land Allocation System of Han and Tang Dynasties;
从张家山汉简看汉名田制与唐均田制之异同
2.
Arhat with 7 lads
(瓷器名)七子罗汉
3.
His name was Jehan Daas.
他名叫耶汉?达斯。
4.
Arhat with 5 lads
(瓷器名) 五子罗汉
5.
Approach to the Translated Names of “Prototype” in Modern Chinese;
汉语译名研究——prototype的汉语译名探析
6.
Principles of Chinese-character Translation of the Li Language
黎语地名汉字译音规则
7.
On Oxymoron s Chinese Translation;
对Oxymoron汉语译名的审视
8.
The Interpretation and the Chinese Translation of Ethnography
Ethnography的含义与汉语译名
9.
Contrastive Study of Noun Usage Between Chinese and English and the Accuracy in Translation from Chinese into English
汉英名词习惯用法与汉译英的准确性
10.
The Study on the "N_1+ (DE) +N_2" Modifier-Head Construction of Modern Chinese
现代汉语“名_1+(的)+名_2”定中结构研究
11.
A Contrastive Study of N1+N2 Compound Structure in English and Chinese Languages;
英汉语名词+名词复合结构的对比研究
12.
The Comparative Study on C-E N+N Structure and Its Translation;
汉英“名+名结构”对比分析及互译研究
13.
A FMRI Study on Modifiers of Noun by Nouns,Verbs and Adjectives in Chinese;
汉语名、动、形充当名词修饰语的fMRI研究
14.
A Contrastive Study of the Result of Lexicalization between English and Chinese N+N Compound Words;
英汉“名+名”复合词词汇化结果对比研究
15.
Multi-Translations of Same Titles of Some English and American Literary Works in Chinese Versions;
谈英美文学名著汉译中的多书名问题
16.
The Structure of ad.+n. in Modern Chinese and the Definition of Its Noun;
现代汉语的“副名”结构及其名词释义
17.
35944 students were investigated including 9084 mongolian students and 26860 Han national students.
共调查学生35944名,蒙族学生9084名,汉族学生26860名。
18.
Study on the Title of "N_1+(de)+N_2" Modifier-head Construction in Modern Chinese;
现代汉语“名_1+(的)+名_2”定中结构篇名研究