1.
Fluent oral English , especially on EMS jargon.
流利的英文对话能力,并熟知相关专业英文术语.
2.
Dampener: American term.
水辘:英文是美国术语。
3.
Lexical and Semantic Features of English Financial Terms;
英文金融术语的词汇与语义特征分析
4.
Pragmatic Comparative Study of Acknowledgement of English Academic Papers;
英语学术论文致谢词的语用对比研究
5.
The Structure and Features of English Abstracts in Research Papers and Reports;
学术论文英文摘要的结构及语言特点
6.
Analysis of some characteristics of military English academic articles
英语军事学术文章某些文体特征探析
7.
A Study of C/E Translation of Wushu Terms--From the Perspective of Intercultural Communication;
从跨文化交际的角度看武术术语英译
8.
A Comparative Study of Formality in English Abstracts by Native Writers and Non-native Writers;
中英学术论文英文摘要语体正式度对比研究
9.
English Research Article Titles in Chinese and International Journals: Structural and Informational Perspectives
中英文期刊英语学术论文标题的对比研究
10.
From the English Translation of Chinese "Terminology" to the Application Area of the Terminological Research;
从中文"术语学"的英译看术语学的研究应用领域
11.
English, music, Chinese.
英语,音乐,语文。
12.
Hedging in English Academic Writing by Chinese EFL Learners;
以汉语为母语的二语学习者英语学术论文中的模糊限制语分析
13.
Dampening vibrator: Amerivan term . See Damping distributor.
分布水辘: 英文是美国术语。
14.
The Application of Multimedia Technology in Assisting English Culture Teaching;
多媒体技术在英语文化教学中的应用
15.
On the Translation of the Audio-visual Beauty in the Language of Classical Chinese Artistic Essays;
中国古典艺术散文语言视听美的英译
16.
The Cullure Used in English Teaching of Vocational and Technical School;
职业技术学校英语教学中的文化融入
17.
A Case Study of Lin Yutang and His Art of Translation;
林语堂及其翻译艺术个案研究(英文)
18.
Principles of Translating Scientific and Technical Terminology;
科技术语的翻译原则及策略(英文)