说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 亲属称谓研究
1.
On the Appellation of Relatives in the Chinese Dialects of Hainan;
海南汉语方言姑姨舅类亲属称谓研究
2.
A Study of Chinese-English Kinship Terms under the Sapir-Whorf Hypothesis
萨丕尔-沃尔夫假设之下的汉英亲属称谓研究
3.
The Affection of Cultural Anthropology to the Research of Classics and History in The Period of Republic:A case study of kinship term;
文化人类学的传入与民国时期经史研究的新拓展——以亲属称谓研究为例
4.
Comparative Study on English and Chinese Kinship Terms and Fictive Kin Terms;
英汉亲属称谓及虚构亲属称谓对比研究
5.
A Study of the Culture about Kinship Terms of the Zhuang Dialect of Daling in Daxin County;
大新县大岭壮语亲属称谓的文化研究
6.
Hesearch in the Cultural Characteristics of Termsof Address of Relatives in the Dialects of Inner Mongolia;
内蒙古方言亲属称谓词文化特征研究
7.
Study of the Kinship Terms and the Cultural Differences in Chinese, English and Japanese;
中、英、日亲属称谓词及其文化差异研究
8.
A Contrastive Study of Address Forms in Chinese,English and Japanese
汉语、英语、日语亲属称谓对比研究
9.
On Referring Third Party Relatives from the Viewpoint of Second-Person Appellation in Relative Dialogue;
亲属对话体中以第二人称为称谓视点指称第三方亲属的研究
10.
A Study on Self-reference of Kinship Terms in Modern Chinese and Its Translation Strategies
现代汉语亲属称谓语自称及其翻译策略研究
11.
Contrastive Research in Relative Titles Among Non-relatives in Korean and Chinese;
朝汉亲属称谓在非新属之间使用对比研究
12.
A Comparison and Analysis of Appellations and Cultural Backgrounds in English and Chinese Concerning Kinship and Social Communications;
对英汉亲属、社交称谓差异及其文化背景的研究
13.
The Contrastive Study of Kinship Appellation Taken from A Dream of Red Mansions and Its Japanese Translation Versions;
中日亲属称谓对比研究——以《红楼梦》为蓝本
14.
A Comparative Study of the English Translations of the Peer Kinship Terms in Hong Lou Meng
《红楼梦》同辈亲属称谓语的翻译对比研究
15.
On "The Cultural Differences" of Kinship Terms:The Comparison of Chinese,English and Uygur Aspects;
试论亲属称谓之“文化差异”——英、汉、维亲属称谓对比
16.
On Kinsfolk Addressing Terms of Na People--Comparative Study before and After 1990s
纳人亲属称谓的几个问题——20世纪 90年代以前和以后研究的对比
17.
Comparative Researches on the Relatives Appellations in Vietnamese and Chinese and Their Cultural Implication;
现代汉语与越南语亲属称谓语对比研究及其文化内涵
18.
Cultural Ponderation on Appellation--Brief Aralysis on Jiangjing Dialect Relative Appellation;
从称谓语看文化——江津方言亲属称谓语略析