1.
The relationship of the stoppage point of firm s business and the factor reasonable input area;
论厂商停止营业点与要素合理投入区间的关系
2.
Shops/Offices shut/close at 5.30.
商店[办事处]5点30分停止营业[办公].
3.
He closes the shop up at 5.30.
他在5点30分停止营业.
4.
We shut up business at six.
我们六点钟停止营业。
5.
They shut up business at five.
他们五点停止营业。
6.
Business at a standstill for stocktaking.
商品盘点,暂停营业
7.
The shop closes down at 6:30 p.m..
这家商店下午六时半停止营业。
8.
The shops are closed tomorrow because it is a bank holiday.
明天是法定假日, 商店停止营业.
9.
The shops close (ie stop trading) at 5.30.
商店5时30分关闭(停止营业).
10.
We always close business at 7 p.m.
我们总是在晚上7点停止营业。
11.
What time does the restaurant of your hotel close?
你们宾馆的餐厅几点停止营业?
12.
All the shops are shut in the afternoon on early closing day.
在提早停止营业日,所有的商店下午就关了门。
13.
Banks and workplaces are closed, there is no mail delivery, and public institutions in general shut down. Shops are open, however.
到了假日,银行和办公地点都关门,邮递也停止,公共机构一般也休息,但商店还营业。
14.
It's early closing (day) today.
今天照例下午停止营业.
15.
The shop is closed for repairs, ie while repair work is being done.
该店停止营业进行整修.
16.
We had absolutely no intention of going out of business.
我们绝对无意停止营业。
17.
Some of the shops are not shut until in the evening even on early closing day.
"即使在提早停止营业日,有些商店也要到下午才关门."
18.
Closed For Stock-Taking
今日盘点,暂停营业