1.
On the English Translation of Imagery in Classical Chinese Poetry: From the Fuzzy Aesthetics Perspective;
从模糊美学的角度论古诗意境的英译
2.
An Analysis of Features and Formation Mechanism of Misty Aesthetics of Tourism Landscape;
旅游景观模糊美学特征与成因机制分析
3.
On the Recreation of the Beauty of the Chinese Language in the C-E Translation of Hong Lou Meng: A Fuzzy Aesthetics Perspective;
从模糊美学视角看汉语语言美感在《红楼梦》翻译中的再现
4.
The Meaning and Strategy That Middle School Students Experience Language s Vague Beauty;
中学生感知语言模糊美的意义及策略
5.
Aesthetic Effects and Communicative Functions of Hedges;
模糊限制语的美学效应及其交际功能
6.
On the Aesthetic Functions and Cultural Characteristics of Fuzzy Speech;
模糊言语的美学功能和民族文化特点
7.
The Edge of Core and Obscuration:Aesthetic Image and Literal Reception;
核心与模糊边缘:审美意象与文学接受
8.
On the Pragmatic Functions of Fuzzy Language in the Aspect of Wirkungsasthetik;
从接受美学观看模糊语言在文学中的语用功能
9.
On Fuzzy Language in Literary Works and Its Aesthetic Representation in Translation;
文学作品中的模糊语言及其翻译的审美再现
10.
Reproduction of Ambiguous Language in the Two English Versions of Hong Lou Meng;
从《红楼梦》翻译看模糊语美学意蕴的艺术再现
11.
Tentative Analysis of the Aesthetic Values of Fuzzy Numerals from the GestaltaestheticPerspective;
试析英汉数字语义模糊性的美学特质——格式塔—美学视角
12.
On the Aesthetic Values of Fuzziness in Advertising Language: A Gestalt-Reception-Aesthetics Approach
格式塔—接受美学视角下广告模糊语之美学价值研究
13.
My Understanding of Fuzziness and Aesthetic Perception of English Euphemism;
英语委婉语的模糊性及模糊美之我见
14.
Poet s Intoxication and the Creation of Fuzzy Beauty --On the features of Fuzzy beauty simultaneously;
诗人醉酒与模糊美的创造——兼论模糊美的特征
15.
Fuzzy Semantics and Fuzzy Equivalence in Translation Study;
模糊语义学与译学视野中的模糊对等
16.
The Distinctness and Vagueness of the Literary Language and Beautiful Perceptual Life Slices in Literary Works;
从文学语言的清晰与模糊谈文学作品中的具象美
17.
Fuzzy Thinking; The New Science of Fuzzy Logic
模糊思维:模逻辑新科学
18.
On Vague Language in Chinese Literary Works and Its Causes
汉文学作品中的模糊语言及其模糊性