1.
The time limit stipulated in a prompt note.
交割期限交割通知单的时间限制
2.
To discount a bill
折扣交割,票据折扣
3.
Wanted for Cash
当日交割购股、付现求购
4.
Value Compensated
补偿价值、同履交割
5.
Last Delivery Day: second business day following the last trading day of the delivery month.
最后交割日:交割月份最后一个交易日之后的第二个营业日。
6.
The spot market is dealing two working days forward.
现货市场都是T+2交易,即两天后交割。
7.
On demand is normally for settlement, two days ahead, value spot.
我们做的是即期交易,两天后交割,
8.
The month in which futures contracts may be satisfied by making or accepting delivery. Also called the delivery month.
一个被制定或接受的期货合约交割月份。也叫交割月。
9.
Thirdly, carry out shipping delivery to mostly play down the cost.
三是实行船板交割方式,最大限度地降低交割成本。
10.
prompt note
期货金额及交割日期通知单
11.
Negotiation of draft
汇票交割 ,让与支票票据议付
12.
To negotiatie a bill
票据交割,让与支票票据议付
13.
Give on 50 shares
支付五十股股票的延期交割费
14.
central depository and book-entry settlement system
集中保管帐簿划拨交割制度
15.
Before the settlement for this month is due government bonds will certainly rise again."
本月份交割以前,公债一定要回涨
16.
This means that he can jump in just before the settlement and turn the table on us just like that!
转瞬到了‘交割’,他要‘轧空’是非常便当的!
17.
The futures contract which matures and becomes deliverable during the present month.
期货合约到期和可以交割的月份。
18.
settlement day (settling day)
清算日,交割日,结算日,决算日