1.
Improvement of Translation Efficiency by Using Internet in Translation Teaching;
翻译教学中如何利用互联网提高翻译效率
2.
TRANSLATION WORKSHOP: AN EFFECTIVE APPROACH IN TRANSLATION TEACHING;
翻译作坊:一种有效的翻译教学法(英文)
3.
The Translation of Trade Nameson View of Principle of Equivalence;
等效翻译理论视角下的商标名称翻译
4.
Techniques for Translation of English Idioms Based on Equivalent Receptor Reaction
从“等效翻译”理论看英语习语翻译策略
5.
A Study of the Translatability of Literary Translation from the Perspective of the Equivalent Translation Theory;
等效翻译理论视角下的文学翻译可译度研究
6.
Improved expression and catalytic efficiency of (R)-carbonyl reductase in Escherichia coli by secondary structure optimization of mRNA translation initiation region
mRNA翻译起始区二级结构优化提高(R)-羰基还原酶的表达及催化效率
7.
The effect of the translationis satisfied.
翻译的效果使人满意
8.
The Application of Equivalence Theory to English-Chinese Translation of Films
等效翻译理论在电影英汉翻译中的应用
9.
The Chinese Translation of Translationese
Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔?
10.
On the Purpose and Effect of Translation--On English Translation of Ancient Chinese Poetry;
论翻译的目的与效果——读汉诗英译随感
11.
The application of the theory of equivalent translation in E/C translation of idioms;
论等效翻译在英汉成语互译中的运用
12.
a rough, literal, exact, etc translation
粗率的、 逐字的、 准确的...翻译
13.
When clients or partners come here, I will do the interpreting.
同时,把程序员提交的成果物翻译成规范的日文文档,在提高工作效率的同时也保证工作质量。
14.
On Equivalent Effect Principle of Idiom Translation--Illustrated by Gladys Yang s English Version of "Hong Lou Meng";
从杨宪益《红楼梦》英译本看习语的等效翻译
15.
English Translation of Turpan Scenic Spots from View of Translation Effect;
试从翻译效应学角度看吐鲁番景(区)点的英译
16.
A Case Study of Translation Chinese Word xiagang;
汉语新词的衍生与等效翻译——以“下岗”的英译为例
17.
The “Equivalent Effects” of Translation;
翻译的“等值”效果——评许渊冲先生的《声声慢》译本
18.
Equivalence in Literary Translation;
文学翻译中的等效——评巫宁坤译《了不起的盖茨比》