1.
Individual travelers can easily find travel information.
独立的旅游者也能轻易地取得有关旅游资料。
2.
Please give me some of your tourist brochures.
请给我一些你们的旅游资料。
3.
Where can I get information on sightseeing tours?
关于观光旅游资料我到哪里能拿到呢?
4.
On C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Adaptation Theory;
从顺应论角度看旅游资料的汉英翻译
5.
Problems and Methods in Translation of Tourist Materials;
旅游资料翻译存在的问题及对策研究
6.
C-E Tranzlation of Culture Elements in Tourist Materiale from Relevance Theory;
从关联理论看旅游资料文化信息英译
7.
Translator′s Subjectivity in the Translation of Tourist Publicity Materials;
旅游资料汉译英中译者主体性的体现
8.
A Discussion on Translating Four-Character Structure in Chinese Tourist Publicity Materials;
汉语旅游资料中四字短语的英译探讨
9.
The pamphlet contains tourist information and includes a list of inns.
那本小册子有旅游资料,包括旅馆一览表。
10.
Discourse Analysis of Qingdao Tourism Booklets in Contrast with the English Tourism Publications;
青岛旅游手册的英译文本与英语旅游资料的对比分析
11.
History and Culture of Minority Vs Tourism Translation for Publicity;
民族历史文化与对外旅游翻译——谈大理旅游资料的英译
12.
Traslation of Tourist Texts Based on Functionalist Translation Theory--Taking Sightseeing Spots of Hunan Province as Examples
功能翻译理论指导下的旅游资料汉英翻译——以湖南旅游景点为例
13.
Strategies for C-E Translation of Tourism Materials from Skopostheorie Perspective;
目的论对汉英旅游资料翻译技巧的启示
14.
The Study on Tourism Materials Translation from the Perspective of Pragmatic Failure;
从语用失误的角度研究旅游资料的翻译
15.
Translation Errors and Problems in Tourism Literature-Skopos Theory;
从目的论角度看旅游资料翻译的错误与问题
16.
The Translation of Chinese Tourist Materials into English: From the Functionalist Perspective;
从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译
17.
On Differences of Sino-Foreign Tourist Materials and Their Translation from Cultranslation Perspective;
从文化翻译观看中外旅游资料的差异及翻译
18.
C-E Translation of Xinjiang Tourist Materials in Functionalist Translation Perspective;
从功能翻译视角谈新疆旅游资料的英译