1.
Research on Two-Tier Supply Chain Coordination Based on Delay in Payment
基于延迟支付的两级供应链协调研究
2.
Pricing Model for Inventory Impawn Financing under Conditions of Permissible Delay in Payments;
延迟支付方式下的存货质押融资服务定价模型
3.
Retailer's Order Strategy of Delay in Payments under Cash Discount and Capital Constraints
现金折扣和资金约束下的零售商延迟支付订货策略
4.
"The company has defaulted on previously issued corporate Bonds or other indebtedness, or is late in the payment of principal or interest, and such situation is still continuing."
对已发行的公司债券或者其债务有违约或者延迟支付本息的事实,且仍处于继续状态的。
5.
I enclose a cheque for &10 with apology for the delay in answer your letter .
我对延迟复信深表歉意,兹付上十英镑的支票一张。
6.
If a contribution is not made on time or is only partially made, interest on the late portion, or compensation for the loss, shall be payable in accordance with the provisions 'of the joint venture contract.
逾期未缴或未缴清的,应按合同规定支付迟延利息或赔偿损失。
7.
Any unpaid amounts due will be included in your earnings for payout NEXT MONTH.
任何未支付的金额将延续到下月支付。
8.
Optimal Payment Strategy for Retailer under Postponement of Disbursement
延期支付条件下零售商最优支付策略
9.
Delays in payment or delivery of goods are not to be tolerated.
延迟付款或交货都是不被容忍的。
10.
Discrepancies might cause delay of shipment or refusal of payment.
异议会造成延迟交货或对方拒付。
11.
A Study of Delay in Delivery Rule in Maritime Code of the People s Republic of China;
中国《海商法》中的迟延交付制度研究
12.
Studies on Delays in Delivery of Marine Cargo;
海上货物运输迟延交付法律问题研究
13.
On Carrier s Delay in Delivery in China s Maritime Law;
浅析我国《海商法》下承运人的“迟延交付”
14.
On Liability for Delay in Delivery Subject to CMC;
论我国《海商法》下的迟延交付责任
15.
Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller.
除不可抗力外,如延迟交货,卖方应支付罚金,并且买方有权向卖方索赔。
16.
"In case the Seller fail to make delivery in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay the liquidated damages for late delivery at the following rates:"
如果卖方不能按照最终的交货时间表交货,卖方应按照下列比例支付其迟延交货的违约金
17.
Where the parties prescribed liquidated damages for delayed performance, the breaching party shall, in addition to payment of the liquidated damages, render performance.
当事人就迟延履行约定违约金的,违约方支付违约金后,还应当履行债务。
18.
Such compensation shall correspond to the real value of the property concerned at the time and shall be freely convertible and paid without undue delay.
征用财产的补偿应相当于该财产当时的实际价值,可自由兑换,不得无故迟延支付。