说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《文馆词林》
1.
Investigation of an Inscription among Fragments in Volume 455 of "Wenguan Cilin";
《文馆词林》卷455阙题残篇碑铭碑主考
2.
Two kinds of mistakes in Japanese photo-offset copy "Wenguancilin;
日本影弘仁本《文馆词林》中的两个问题
3.
A Texture Research on A Incomplete Volume of Wen Guan Ci Lin, Hong Ren Version, which had no Sequence Number,Title and the Author’s Name, Collected by Japan;
日藏弘仁本《文馆词林》卷次不明之阙题残篇考辨
4.
Some Punctuation Mistakes in "Proof-reading of Japanese Hongren Version of Wenguancilin;
《日藏弘仁本文馆词林校证》断句失误举例
5.
Rules of Free Term Indexing for Chinese Books Deposited in National Library of China
国家图书馆中文图书自由词标引规则
6.
On the Foundation,Composition,and Historical Significance of Wenlinguan in the Northern Qi Dynasty;
北齐文林馆的设立、构成及其历史意义
7.
Manchu Manuscripts and Xylographs Preserved in the State Public Library by the Name of M.E.Saltykov-Shchedrin;
谢德林图书馆收藏的满文写本和刻本
8.
Views on Books Acquisition of College Library;
浅谈玉林师院图书馆的文献资源建设
9.
A Study of library document resources sharing problems in Jinlin province;
吉林省图书馆文献资源共享问题研究
10.
Research on Automatic Text Summarization Based on TongYiCi CiLin;
基于同义词词林的自动文摘系统的研究
11.
The Number-classifier phrase of "Hong Kong Chinese University Cultural relic Collection Jan Slip ofwood";
《香港中文大学文物馆藏简牍》中的数量词
12.
On the Translation of Culture-Loaded Words and Expressions in the Scholars;
论《儒林外史》中文化负载词的翻译
13.
A Study of the Translation of the Culture-loaded Words and Expressions in the English Version of Fu Sheng Liu Ji Translated by Lin Yutang;
《浮生六记》林译本文化词语的翻译研究
14.
A Study on the English Translation of the Culture-loaded Words and Expressions in 《儒林外史》;
《儒林外史》英译本中文化词语的翻译
15.
English expression of the Three-North Shelter Forest Program
关于“三北防护林”一词的英文表达
16.
Miss Lin comes to the library to collect information for her research paper.
林小姐来到图书馆为她的研究论文收集资料。
17.
The Blueprint of Building the System of Document Resources in Library of Yulin Teachers College;
玉林师范学院图书馆文献资源建设构想
18.
On the Approaches to Translating Culture-loaded Words in The Scholar;
从《儒林外史》的翻译谈文化负载词的英译方法