1.
Playing the Role of Television Captions in Increasing the Beauty of Television Programmes;
发挥电视字幕在增强电视节目美观性中的作用
2.
THE APPLICATION OF 2-AZIDO-CARBONYL-1-NAPHTHOL AS SENSITIZER IN VESICULAR TELEVISION CAPTIONS
羰基叠氮-1-萘酚光敏剂在微泡电视字幕片中的应用
3.
Research and Implementation of Closed Caption Display on DTV;
数字电视隐蔽字幕显示的研究与实现
4.
TV subtitles for the hard of hearing
电视中为听力差的观众加设的字幕.
5.
Television subtitles for the deaf
为聋人做的电视对白字幕
6.
On the Application of Human Voice Subtitles in the Media of TV;
浅谈我国电视媒体中人声字幕的运用
7.
Digital Modulation of Semiconductor Laser Large-screen TV;
半导体激光大屏幕彩色电视的数字化调制
8.
Analysis on the Translation of Film Subtitle with Cultural Factors-From the Perspective of Skopos Theory
从目的论视角看电影字幕中文化因素的翻译
9.
A Tentative Analysis of E-C Translating Strategies in the Film Subtitle
以目的论为视角分析电影字幕的英译汉策略
10.
Caption is an essential part of telefilm and important complementarity of telefilm information transmittion.
字幕是电视片的重要组成部分,是电视片信息传播的重要补充。
11.
Standard Urgence of Subtitle in Movies and Television;
影视屏幕用字亟待规范——从电视连续剧《铁齿铜牙纪晓岚》说起
12.
teletranscription monitor
电视屏幕录象监视器
13.
Many TV news programs are accompanied by sign language.More and more TV programs and films have subtitles.
不少电视台开办了电视手语新闻栏目,越来越多的电视节目和电影加配了字幕。
14.
A subtitle in a motion picture.
字幕电影里的对话译文
15.
Virtually all radio and TV stations offer specific programs for disabled children, compounded with sign language and captions.
广播、电视普遍开办残疾儿童专题节目,并配制手语、字幕。
16.
A Relevance Theoretical Approach to Translation of Cultural Elements in Film Subtitles: Bridging the Cultural Gaps;
关联理论视角下电影字幕之中文化成分的翻译研究
17.
The screen's too small.
电视的屏幕太小了。
18.
There is no picture on the screen.
电视屏幕上没有图像。