说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语法制导翻译
1.
Also,the source code of the translator in MS-PASCAL is presented in appendix.
作为附录,给出了用MS-PASCAL实现的该语法制导翻译程序的全部源程序。
2.
A syntax-directed compiling language.
一种语法制导编译语言。
3.
Guiding Function of Grammatical Metaphor Theory in Academic Discourse Translation;
语法隐喻理论对学术语篇翻译的指导作用
4.
General English Translation Theories:A New Approach to Translation of New Words and Expressions in Chinese into English;
实用翻译理论指导下的汉语新词翻译
5.
Application of Communicative and Semantic Methods in Advertisement Translation;
交际翻译法和语义翻译法在广告翻译中的应用
6.
Word-for-word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences. This can be illustrated by translating the following French sentences.
逐字翻译语言常常导致句子的语法和意义不通。关于这点,可以从下面法语句子的翻译来说明。
7.
How to Introduce Translation Principles in Translation Classes;
大学英语翻译课翻译标准讲授的方法
8.
syntax directed translation schema
句法指导的翻译系统
9.
Can you turn it into French?
你能把它翻译成法语吗?
10.
An expression that does not bear translation.
无法翻译出来的语句。
11.
Functionalist Approaches to Chinese Tourism Publicity Translation;
功能翻译理论指导下的汉语旅游宣传翻译
12.
A Functionalist Approach to the C-E Translation of Public Notices and Signs;
功能翻译论指导下的汉英公示语的翻译
13.
A Study on Teaching Framework of Cultural Translation in TTPS;
英语专业翻译教学中文化翻译内容导入
14.
An interpreter or guide in countries where Arabic, Turkish, or Persian is spoken.
翻译,导游讲阿拉伯语、土耳其语或波斯语的国家的翻译或导游
15.
On the E-C Translation of News Leads-From Perspective of Communicative Translation and Semantic Translation;
从交际和语义翻译角度论英语新闻导语的汉译
16.
Shift from Syntactic Translation to Pragmatic Translation--A Review of the Development of the Linguistic School of Translation Study;
从句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾
17.
News Lead Translation,with Special Emphasis on Cultural Differences Between E/C Language;
英汉语言的文化差异与新闻导语翻译
18.
Let me make it clear that I am not advocating the return to the traditional grammar-translation method.
让我明确一点, 我并不是倡导重新恢复传统的语法——翻译法。