说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 执行期限
1.
If it is impracticable to comply immediately with the recommendations and rulings, the Member concerned shall have a reasonable period of time in which to do so.
如立即遵守建议和裁决不可行,有关成员应有一合理的执行期限
2.
Information on observance of dictated handling of air pollution by a fixed time;
限期治理执行情况;
3.
To become invalidated or unenforceable by the process of prescription.
因法定期限完结而丧失权利或不可执行
4.
"If special circumstances exist, the above restrictions relating to the term served may be disregarded."
如有特殊情节,可以不受上述执行刑期的限制。
5.
Fracture and Coupling:Environmental Agents Perform System and Deadline Governance System in Environmental Enforcement;
断裂与耦合:环境执法语境中的代执行制度与限期治理制度
6.
The probation period for parole in the case of fixed-term imprisonment is the term that has not been completed.
有期徒刑的假释考验期限,为没有执行完毕的刑期。
7.
The probation period for parole in the case of a fixed-term imprisonment shall be equal to the portion of the term that has not been completed; the probation period for parole in the case of life imprisonment shall be ten years.
有期徒刑的假释考验期限,为没有执行完毕的刑期;无期徒刑的假释考验期限为10年。
8.
prosecuted to the fullest extent of the law.
最大限度地执行法律.
9.
licencing to administer import restrictio
执行进口限制的许可
10.
The tax payment deadlines for withholding agents shall be determined with reference to the stipulations of the above two paragraphs.
扣缴义务人的解缴税款期限,比照前两款的规定执行。
11.
In situations where a person is sentenced to control and to deprivation of political rights as a supplementary punishment, the term of deprivation of political rights is to be the same as the term of control, and the punishments are to be executed at the same time.
判处管制附加剥夺政治权利的,剥夺政治权利的期限与管制的期限相等,同时执行。
12.
Where the person concerned fails to carry it out within the time limit, the marshal shall execute it forcibly.
被执行人逾期不履行的,由执行员强制执行
13.
consecutive sentence of imprisonment
分期执行的监禁刑期
14.
imposing a fine of 50 to 100 yuan per day on an administrative organ that fails to perform the judgment or order within the prescribed time limit, counting from the day when the time limit expires
在规定期限内不执行的,从期满之日起,对该行政机关按日处五十元至一百元的罚款
15.
"If any such enterprise has no approved period of operation, the law and relevant regulations of the State Council in effect before the entry into force of this Law shall apply within the period prescribed by the State Council."
没有经营期限的,在国务院规定的期间内,依照本法施行前法律和国务院有关规定执行。
16.
"Executive Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited, Stock Exchange of Hong Kong Limited]"
执行委员会〔香港期货交易所有限公司〕;常务委员会〔香港联合交易所有限公司〕
17.
The storage life of quality records shall follow Quality Records Control Procedure. The Administrative Office shall keep those quality records for long-term storage.
质量记录的保存期限按《质量记录控制程序》执行,长期保存的质量记录归办公室整理保存。
18.
stay of execution of the possession order
延迟执行收楼令的期间