1.
The Research on the Generation System of Requirement Specification Based on Restricted Chinese Description;
基于受限汉语描述的需求规约生成系统的研究
2.
A Study of Restricted Disambiguating Strategies of Chinese Ambiguous Structures in Nlp;
汉语短语歧义结构受限消歧策略探讨
3.
The Chinese Word "yi" in Quantity Stucture and Its Expressivn in Uygur Language;
汉语数量结构中受限制数词“一”在维吾尔语中的表达
4.
An Analysis of the Semantic Constraints of the Chinese [SUBJ [OBJ_(BaNP) V OBL_(PP)]] Construction
汉语处所宾语把字句的语义限制分析
5.
The Acceptability of English Loanwords in Chinese and Their effects on Chinese;
汉语中英语外来词的可接受性及对汉语的影响
6.
A Comparative Study of English and Chinese Hedges in Verbal Communication;
言语交际中模糊限制语英汉对比研究
7.
An Analysis of Extreme Complement of Degree in Contemporary Chinese;
现代汉语极限性程度补语的多维考察
8.
"Patient_1+Move+Patient_2" of Chinese Titles;
汉语标题之“受事_1+动作+受事_2”
9.
Perspectives of English Translation of Chinese Idioms in Light of Readers Acceptability;
从读者的接受能力看汉语成语的英译
10.
Optimality Theory and Syllable Acceptability of Loanwords in Chinese;
优选论与汉语外来语的音节可接受性
11.
On the Determiner "Ge" and the Related Problems in Chinese;
关于汉语限定词“各”及相关问题的讨论
12.
Cognitive Mechanism of Chinese/English Codeswitching: Motivation and Constraints;
汉英语码转换的认知机制:动机与限制
13.
On Restrictiveness of Chinese Relative Constructions with De;
汉语带“的”字关系结构限制性研究
14.
The Structural Characteristics and Constraints of Chinese/English Codeswitching;
汉英语码转换的句法特点和结构限制
15.
The Influence of Translation on Chinese Language and Literature;
论翻译对汉语言文学的影响及其限度
16.
Semantisation of meaningless Chinese characters and the encoding mechanism of restrictive character combinations in Chinese;
字化与汉语限定关系字组的编码机制
17.
Rounders in English and Chinese;
英汉范围变动型模糊限制语对比研究
18.
Understanding modes and Classification of Hedge
英、汉模糊限制语的分类与理解模式