说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译手段
1.
Zero Translation-One of the Indispensible Translation Methods;
零翻译——不可或缺的翻译手段之一
2.
On Lin Yuntang s Chinese-English Translation from the Perspective of Stylistic Translation Strategy;
从风格翻译手段角度看林语堂英译的《幽梦影》
3.
Review on Translation & Literary Criticism-Translation as a Mean of Analysis;
《翻译与文学批评——翻译作为分析手段》评介
4.
On Xue Fan's Compensation Methods in Translating English Songs
功能翻译理论与薛范翻译英文歌的补偿手段
5.
Chinese-English Code Juxtaposition: A Cohesive Device or a Translation Strategy?
异码并列:衔接手段还是翻译策略?
6.
On Fuzzy Wording in Political Text and Its Translation Strategies
政论语篇构建的模糊手段及翻译策略
7.
Comparison and Translation of Cohesive Devices in English and Chinese Business Text;
商务语篇英汉衔接手段的对比和翻译
8.
Imitation: The Basic Means for Aesthetic Representation in Literary Translation;
模仿:文学翻译中审美再现的基本手段
9.
A Contrastive Study of Cohesive Devices in English and Chinese Texts and Their Translation;
英汉语篇衔接手段对比研究及其翻译
10.
Translation as an Effective Approach in Foreign Language Teaching: a Re-evaluation;
作为外语教学手段的翻译:重新评价
11.
Differences of Cohesive Devices in English and Chinese Texts and the Translation Strategies Involved;
英汉语篇衔接手段的差异与翻译策略
12.
An Analysis of Reiteration--Lexical Cohesion in the Translation from English to Chinese;
英汉翻译词汇衔接手段——复现现象分析
13.
A contrastive analysis of reference between Chinese and English and the translation of the differences;
英汉照应的语篇衔接手段对比与翻译
14.
On the Pedagogical Approaches of Translation to Non-English Major Postgraduates for Master s Degree;
非英语专业硕士生翻译教学手段探讨
15.
A Contrastive Study and Translation of Cohesion in English and Chinese;
英汉语篇衔接手段对比与翻译——TEM8(2006)汉译英翻译评析
16.
On the Use of Compensation Means in Translation--With the Analysis of Examples from Chinese-English Translation Version of Fortress besieged;
从《围城》英译本看补偿手段在汉英翻译中的应用
17.
EC Translation of Cohesive Devices and its Implication to Translation Assessment
英语衔接手段的汉译及对翻译评价的启示
18.
The Reframing of Conflict in Translation An Introduction and View to Translation and Conflict: A Narrative Account;
从《翻译与冲突——事件叙述之手段》看翻译中的冲突与构建