1.
The period of operation of a contractual joint venture shall be determined through consultation by the Chinese and foreign parties and shall be clearly specified in the contractual joint venture contract.
合作企业的合作期限由中外合作者协商并在合作企业合同中订明。
2.
a joint partner (as in a business enterprise).
联合合作者(如在商业企业中)。
3.
Problems of returning foreign cooperators investment within cooperative time limit;
合作期限内归还外国合作者投资的若干问题
4.
A collaborating or joint author.
合著者之一一位合作或联合的著者
5.
Translator:The Soulmate of the Implied Author
译者——与隐含作者心灵契合的隐含读者
6.
Association des Correspondants des Nations Unies
联合国新闻工作者协会
7.
South China Film Industry Workers Union
华南电影工作者联合会
8.
Any person who has not participated in the creation of the work may not claim the co- authorship.
没有参加创作的人,不能成为合作作者。
9.
(The writer is a Correspondent of Lianhe Zaobao. Translated by Yap Gee Poh)
·作者是《联合早报》执行级记者
10.
(The writer is Lianhe Zaobao's art journalist.
·作者是《联合早报》文化艺术记者。
11.
(The writer is a correspondent with the Political Desk, Lianhe Zaobao.)
·作者是《联合早报》政治组执行级记者。
12.
(The author is zaobao.com online correspondent.)
(作者是联合早报网执行级记者)
13.
a cooperative society
(消费者、生产者等的)合作社
14.
On the Cooperative Steps of Piano Accompanist and Singer;
浅析钢琴伴奏者与演唱者的合作步骤
15.
Article 13 Where a work is created jointly by two or more co-authors, the copyright in the work shall be enjoyed jointly by those co-authors.
第十三条 两人以上合作创作的作品,著作权由合作作者共同享有。
16.
"Where a work is created jointly by two or more co-authors, the copyright in the work shall be enjoyed jointly by those co-authors."
两人以上合作创作的作品,著作权由合作作者共同享有。
17.
(combining form) acting or functioning as a regent or ruler.
(复合形式)作为管理者或起到管理者的作用。
18.
Probe into the Awarded Marks Calculation Method for Co-authors
多人合作论文作者加分计算方法探讨