1.
From "the North integrating with the South" to "the East Meeting the West"--Beijing during the Qing Dynasty in Zhuzhi ci
从“南北交融”到“西风东渐”——竹枝词里的清代北京
2.
Because of the abuse of" sex freedom", the situation of spouse right infringed by the third party becomes worse and worse.
随着国门的打开,"性解放"的西风东渐,第三者插足日益猖獗。
3.
Basic Cause for the Transition of Traditional Native Tailors to Hong Band Tailors:Growing Popularity and Worship of Everything Western
传统本帮裁缝转型红帮裁缝的根本原因:西风东渐
4.
The Influence of the Western World upon China and the Westernalization of the Ways of Social Living in Chinese Cities in the Late Qing Dynasty;
西风东渐与晚清城市社会生活方式的西俗化——以近代中国人的衣食住行变化为个案研究
5.
Being Alike in Spirit in Cultural Translation--On the Translation of Six Chapters of Floating Life by Lin;
东风西渐 汇精传神——林语堂译《浮生六记》赏析
6.
The Dissemination of Oriental Learning and Easternization;
东学西渐与东化——为《东方论坛》“东学西渐”栏目而作
7.
"The mountain-light suddenly fails in the west, in the east from the lake the slow moon rises."
山光忽西落, 池月渐东上。
8.
Western ideas penetrate slowly through the East.
西方观念逐渐传入东方。
9.
If you don't eat you'll start fading away
如果你不吃东西,身体会渐渐衰弱下去。
10.
China and the World Exposition:West Learning Spreading to the East and Chinese Learning Spreading to the West
中国与世界博览会:西学东渐与中学西渐
11.
The Eastern Civilization Spread Out to the West and the Western Civilization Taking over the East;
“东学西被”与“西学东渐”——中西文化交流的历史考察
12.
Western Culture s Spreading in China and Chinese Culture s Spreading in the West--The Study of Wushu s Development from the Angle of Conflict and Introjections between Chinese and Western Culture;
“西学东渐”与“东学西渐”——从中西文化的交融、对接看武术的发展
13.
Gradual Entry of Western Knowledge into China and a Combination of Chinese and Western Science;
“西学东渐”与清初“中西会通”的科学观
14.
The Spreading of Western Culture and Liang Qi-chao's Western Culture Booklist
“西学东渐”与梁启超《西学书目表》
15.
(of wind)change gradually in an anti-clockwise direction(eg from E to NE to N)
(指风向)循反时针方向逐渐改变(如由东风转为东北风再转为北风).
16.
The Study of the Eastern Western Monthly Magazine in the Filed of Cross-cultural Communication;
西学东渐视域中的《东西洋考每月统记传》研究
17.
In his obstinacy Hung-chien refused to eat anything the Chous had sent.
鸿渐牛性,不吃周家送来的东西。
18.
On the Authenticity of the Initial Period of Western Art Entering into China;
西画东渐初期图像“逼真”问题辨析