1.
shall be punished in accordance with the "Copyright Law of the People's Republic of China" and the "Regulation of the People's Republic of China for the Implementation of the Copyright Law".
依照《中华人民共和国著作权法》和《中华人民共和国著作权法实施条例》的规定处罚。
2.
Copyright Law of the People's Republic of China Upon accession
中华人民共和国著作权法 加入时
3.
COPYRIGHT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
中华人民共和国著作权法
4.
Regulations for the Implementation of the Copyright Law of the People's Republic of China Upon accession
中华人民共和国著作权法实施条例 加入时
5.
Considerations about the <Implementation Regulations of the Copyright Law of PRC>;
对《中华人民共和国著作权法实施条例》的思考
6.
It is stipulated in the Constitution of the People's Republic of China that all power in the People's Republic of China belongs to the people.
《中华人民共和国宪法》规定,中华人民共和国的一切权力属于人民。
7.
Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests
《中华人民共和国消费者权益保护法》
8.
Law of the People's Republic of China on Nationality
中华人民共和国国籍法
9.
Metrology Law of the People's Republic of China, the
中华人民共和国计量法
10.
CONSTITUTION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
中华人民共和国宪法
11.
Water Law of the People's Republic of China
中华人民共和国水法
12.
Water Law of PRC
《中华人民共和国水法》
13.
Customs Law of the Peoples Republic of China
中华人民共和国海关法
14.
Fire Control Law of the People's Republic of China
中华人民共和国消防法
15.
Flood Control of The People's Republic of China
《中华人民共和国防洪法》
16.
Meteorology Law of the People's Republic of China
中华人民共和国气象法
17.
Marriage Law of the People's Republic of China, the
中华人民共和国婚姻法
18.
the Labor Law of the People's Republic of China
中华人民共和国劳动法