1.
Yu Si and Light-Hearted Writing of 20 s of 20th Century;
《语丝》与20世纪20年代轻松化写作
2.
Between Literature and Academy--Discovering of "folks" by Yusi
在文学与学术之间——论《语丝》对“民间”的找寻
3.
Weekly and the Comment Space of Chinese Modern Intellectuals;
《语丝》周刊与中国现代知识分子言说空间的偏离
4.
Steel wire-Classification and vocabulary
GB/T341-1989钢丝分类及术语
5.
Wire stitching: A loose term for binding by wire stitching. It may be "saddle wire stitching" or "side wire stitching".
铁丝装:较为笼统的术语.它可以是"骑马铁丝订",亦是"铁丝平订"。
6.
Textiles-Textured filament yarns-Vocabulary
GB/T11965-1989纺织品变形长丝纱术语
7.
Terms and their definition of ferrocement
GB/T4582-1984钢丝网水泥名词术语及其定义
8.
whispered the old lady confidentially to Hester.
那老太婆对海丝特耳语着悄悄话。
9.
Dear Doris.
亲爱的多丽丝:(书信开头的称呼语)
10.
His voice was English with no trace of accent.
他讲的是纯正的英语,丝毫不带外国腔。
11.
There are close relationships between language and culture.
语言与文化有着千丝万缕的紧密联系。
12.
But of all this no hint had crept into his speech.
可这一切他丝毫不曾用言语透露。
13.
Sincerity and Intellectual Taste - A Discussion of the Aesthetic Characteristics of the Essays Published on Literary Thread Weekly;
率真与理趣——论“语丝”杂文的审美特征
14.
The Study of Meaning Development of Chinese Words from the Phenomena Like "fensi" "yumi" and "zuoxiu"
从“粉丝”、“玉米”、“作秀”看汉语词义的发展
15.
These are brave words, Judith; they're downright brave words.
这真是豪迈的话语,尤蒂丝,真是豪言壮语。
16.
Multi-compensation of lost context-cultural information in translating nation s specific silk-expressions;
民族特有“丝”语英译中语境信息的多维补偿
17.
Comments on Language Purity from the Fact of the Dissemination of the Loanword "Fensi"(Fans) in the Chinese Language;
从借词“粉丝”在汉语中的传播看语言的纯洁性
18.
Ball screws--Part 1: Vocabulary and designation
GB/T17587.1-1998滚珠丝杠副第1部分:术语和符号