说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 用户解释
1.
Any delay in shipment will necessitate awkward explanation to the users .
延误装运将使我们难于向各用户解释
2.
Any delay in shipment will necessitate will necessitate awkward explanation to the user.
延误装运将使我们难于各用户解释
3.
The Framework and Explaination on Rural Credit and Income
农户信用与收入的基本框架及其差异化解释
4.
Don't write functional requirements instead of usage scenario text.
可以举例解释一下功能需求和用户使用说明的区别吗?
5.
Capability to serve high-end customers; and can talk about medical knowledge in simple words.
具备为高端客户服务的能力。能用通俗易懂的语言解释医学问题。
6.
Research on a Personalized ES Explanation in Expert System
基于模糊用户模型的专家系统个性化解释方案研究
7.
If a person forgets to fully explain things to the computer, the computer can, after some reasonable delay, provide more insistent signals to the user.
如果用户忘记了向计算机完整地解释某事,计算机可以经过某些合理延迟后给用户持续的信号。
8.
The “company+peasant household” mode contract is studied. The effect of the contract is analyzed with the model on a risk investment.
刻画了“公司+农户”,风险合同,运用一个风险投资徵税模型解释了合同对农户的激励效应。
9.
The Socialized Household Farmers:A Visual Angle to Today s Farmers;
社会化小农:解释当今农户的一种视角
10.
On the Foundation of Interpretations of a Civil Law and the Application of Methods in the Interpretations;
论民法解释之依据与解释方法之运用
11.
The application server interprets the user's identity, the device, the location and other identification parameters that are passed to it.
应用程序服务器解释传送给它的用户标识、设备、位置和其它识别参数。
12.
Add new words and phrases; redefine the part of speech and meaning of a word to further enhance translation result.
任意增加和修改英文词或中文词的解释,甚至本地特殊词汇;翻译时优先启用用户词库。
13.
The system has friendly user interface,interactive processing and interpretation functions,easy operation and easy to use.
该系统具有良好的用户界面 ,交互式的处理、解释功能 ,操作方便、易于使用。
14.
username (resolve conflicts by using domain_username)
用户名(通过使用域_用户名解决冲突)
15.
When the command processor is performing batch processing, many DOS users refer to it as the command interpreter.
当命令处理程序正在进行批处理,很多DOS用户都把它认作命令解释程序。
16.
(6) The voice gateway interprets the VoiceXML and plays the sports score over the phone line for the caller.
(6) 语音网关对该VoiceXML 进行解释并通过电话线向主叫用户方播放比赛比分。
17.
Perpetual intermediates need access to tools. They don’t need scope and purpose explained to them because they already know these things.
永久的中间用户需要工具,因为他们已经掌握了这些程序的意图和范围,不再需要解释。
18.
Interviewers must be careful, however, to avoid assumptions based on their own interpretation of the facts without verifying these assumptions with users.
当然调查者必须小心避免基于自己对事实的解释做出假设,而不经过用户的验证。