说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外国个人责任者
1.
Some ideas about Chinese computer contents of foreign person with responsibility record;
中文机读目录外国个人责任者著录浅说
2.
On The Relationship Among State Compensation Liability,Employer s Liability In Act For Tort And The Individual Liability Of Inflicter;
论国家赔偿责任与用人者责任、加害人个人责任之关系
3.
Review of Extended Producer Responsibility and the Legislation in Foreign Countries;
生产者延伸责任及国外相关立法综述
4.
The recipe recipient transiently made the conscientious alien client unconscious.
烹饪法接受者瞬变使有责任心的外国人客户无意识。
5.
On the Responsibility of States for Injuries to Aliens;
伤害外国人的国家责任有关问题研究
6.
To be a truly powerful Chinese executive or politician is to be able to avoid responsibility for your decisions.
一个成功的中国商人或者政治家,最善于把责任推得一干二净。
7.
If the deceit constitutes a crime, the persons directly responsible shall be investigated for their criminal liabilities according to law.
构成犯罪的,对个人或者单位直接责任人员,依法追究刑事责任。
8.
To appoint or dismiss management officers other than those required to be appointed or dismissed by the Board of directors
聘任或者解聘除应由董事会聘任或者解聘以外的负责管理人员
9.
Problems and solutions to Translation from Foreign Languages into Chinese;
中文译著外国责任者著录中存在的问题及对策
10.
When conducting such examinations, the foreign affairs police shall produce their own service certificates, and relevant organizations or individuals shall have the duty to offer them assistance.
外事民警查验时,应当出示自己的工作证件,有关组织或者个人有协助的责任。
11.
the duties of a parent
为人父母者的责任.
12.
Owners of a corporation are not personally liable for the debts of the business.
公司的投资者个人不对公司债务承担责任。
13.
"Personnel serving in the State's foreign trade authorities who commit any neglect of duty, malpractice, irregularities or abuse of power, which constitute criminal offenses, shall be subject to criminal prosecutions pursuant to law."
国家对外贸易工作人员玩忽职守、徇私舞弊或者滥用职权,构成犯罪的,依法追究刑事责任;
14.
All of us together--in and out of government--must bear the burden.
我们大家--政府内外的人--必须承担这个责任。
15.
The responsibility for its accomplishment rests on the Communist Party of China, on the progressive workers and on the entire working class.
这是中国共产党的责任,这是工人阶级先进分子的责任,这是整个工人阶级的责任。
16.
The term "one-person limited liability company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company with only one natural person shareholder or a juridical person shareholder.
本法所称一人有限责任公司,是指只有一个自然人股东或者一个法人股东的有限责任公司。
17.
"Where any person is under obligation to indorse a bill in a representative capacity, he may indorse the bill in such terms as to negative personal liability."
倘任何人有责任以代表身份在汇票上背书者,可在背书时书明不负个人责任。
18.
Standing Committee for Personal Responsibility and Financial Liability
个人责任和财务责任常设委员会