说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语动词
1.
Automatic Extraction Approach Research on Chinese Verb Lexical Collocations;
汉语动词词语搭配自动获取方法研究
2.
The Research on ERP Differences of Production of Nouns and Verbs in Mandarin Chinese;
汉语名词生成和汉语动词生成的ERP差异研究
3.
Verb Phrase Ellipsis and ACD in Chinese;
汉语动词短语省略和先行语删除结构
4.
Argument Augmentation in Chinese Verbs;
汉语动词论元增容即词类活用之一种
5.
Light verb syntax of intransitives containing objects;
轻动词和汉语不及物动词带宾语现象
6.
The Comparison between Double-Objective Verbs in Chinese and Correlative Verbs in Japanese;
汉语双宾动词与日语相关动词的比较
7.
The Presentation of Object Information in Chinese Transitive Verb Lexicon;
汉语及物动词词典中宾语信息的表征
8.
The Research into Modern Chinese Semantics of N-V Shift;
现代汉语名词活用为动词的语义探微
9.
"Noun+Verb" Compound Noun in English, Japanese and Chinese;
英语、日语和汉语中的“名词+动词”型复合名语
10.
A Comparative Study of the Meanings between Chinese and Russian Speech Act Verbs;
汉、俄语言语行为动词语义对比研究
11.
Semantic Difference of Chinese Transitive Verbs from the Semantic Features;
从语义特征看汉语及物动词语义差异
12.
Cultural Connotation of Animal Words in English and Chinese;
英语汉语中动物词语的文化内涵分析
13.
“Verb+object of result” in the Han language and its counterpart in the Korean language;
汉语“动词+结果宾语”在朝鲜语中的对应
14.
Comparative Study of Chinese and English Comparative Study of Chinese and English Verbs;
英汉语言对比研究——英、汉动词对比分析
15.
The Motivations Behind the Frequent and Wide Use of Hua-ended Word Groups;
带汉语词尾“-化”的词组之使用动因
16.
Analysis of"for"Performing a Verbal Function in Chinese Translation;
介词for在汉语译文中的动词性功能解析
17.
Types and Structures of Chinese-English Translation of the Substantivized Noun Phrase;
汉译英名词化动词短语的类型与构造
18.
Research on the Adjective-Verb Concurrence Words of the Contemporary Chinese Dictionary(the 5~(th) Edition)
《现代汉语词典》(第5版)形动兼类词研究