说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 政策衔接
1.
An Analysis on the Connection of the New Enterprise Income Tax Law with the Old One;
《企业所得税法》相关政策衔接问题思考
2.
The policies, though distinct, are interlinked.
这些政策,虽然各不相同,但互相衔接
3.
On Combination between Policy of Reclaiming Woods from Land and Market System;
试论退耕还林政策和市场机制的衔接
4.
On the Connection between the Administrative Law Enforcement and the Criminal Justice;
行政执法与刑事司法衔接中的问题及对策
5.
Countermeasures of the Connection of the Courses of Ideological and Political Theories at Common Universities with the Subject of Ideology and Politics in Middle Schools;
普通高校思想政治理论课与中学思想政治课衔接对策
6.
On the Positive Link between Our Policy Banks and Macro-regulatory Function of Our Government;
试论我国政策性银行与政府宏观调控职能的良性衔接
7.
Analysis and Strategy of Linking up in the Junior and Senior Middle School Politics Teaching;
初高中思想政治课教学衔接问题分析与对策思考
8.
The Study on Joining of Public Security Administration Law and Criminal Law--The Analysis based on the Criminal Policy of Justice with Mercy;
《治安管理处罚法》与《刑法》的衔接研究——基于宽严相济刑事政策的分析
9.
A Simulation Research on the Connection between the Family Planning Policy and the Rural Social Endowment Insurance
农村计划生育政策与养老保险制度的衔接与仿真研究
10.
The Coordination of Minimum Living Allowance,Minimum Wage,Social Security Contribution and Personal Income Tax Policy:the Case of Shanghai
低保、最低工资、社保缴费与个人所得税政策的衔接:以上海市为例
11.
The regulations combing administrative penalties with criminal investigation and prosecution
行政处罚和刑事追究衔接的规定
12.
Combination of Administrative and Criminal Rewards;
罪犯行政奖励与刑事奖励的衔接问题
13.
Chinese-English Code Juxtaposition: A Cohesive Device or a Translation Strategy?
异码并列:衔接手段还是翻译策略?
14.
A Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese Texts and Translation Strategies;
英汉语篇衔接比较研究及其翻译策略
15.
A Study of English Learning Strategies to Overcome the Gap between Junior and Senior Middle Schools;
初高中衔接阶段英语学习策略的研究
16.
The Difficulty and Solving Strategy of Physics Joining from Junior to Senior;
初、高中物理衔接的困难与应对策略
17.
Differences of Cohesive Devices in English and Chinese Texts and the Translation Strategies Involved;
英汉语篇衔接手段的差异与翻译策略
18.
A Study of Issues and Countermeasures about Stage Connection in School Chinese Education;
语文教育阶段衔接的问题与对策研究