1.
What s the "Meaning" of the Text--Criticizing one of the viewpoints concerning the meaning of the text;
什么是文本的“意义”?——对一种文本意义观的批评
2.
Misrepresenting Desire the Text Meaning of Shen Cong-wen s Novels about Urban Life;
欲望达成:沈从文都市小说的文本意义
3.
Advertising Photography Significance of the Text of the Ad Space Construction;
广告摄影对广告文本意义空间的建构
4.
significance of the examples by Yi recorded in Zuo Zhuan and Guo Yu for the studies of Zhouyi s text;
《左传》、《国语》易例于《周易》之文本意义
5.
The Operas about The Dream of the Red Chamber in Qing Dynasty:Reception and Misunderstanding;
清代红楼戏曲:文本意义的接受与误读
6.
Author's Original Intention,Textual Meaning,and Reader's Interpretation in Translation
作者原意、文本本意、读者意义与翻译
7.
Comment on Later Period Capitalism Culture Ideology of Significance;
论晚期资本主义文化的意识形态意义
8.
Identification and implications of the text of The Deutsch Ideology
《德意志意识形态》的文本认定及其意义
9.
the significance of history event and thesignificance of novel text.
历史事件本身的意义与小说文本的意义。
10.
On the Practical Significance of People Foremost from the Origin of Humanism Culture;
“人本主义”文化的由来及其现实意义
11.
The Text Structure of Water Margin(100-Chapter Edition) and the Interpretation of Its Meaning;
百回本《水浒传》的文本构成与意义诠释
12.
The Morality-based Spirit and the Ontological Sense of Chinese Literary Criticism;
中国文学批评的德本精神及本体意义
13.
On the Text Structure and the Modern Mignificance of Analyse the Structure and Its Modern Role of The Eight-legged Style the Eight-legged Style;
略论八股文的文本结构及其现代意义
14.
Su Manshu:His Self-Account in His Works and Role in the Transition of Chinese Literature;
苏曼殊文本的自叙性及文学转型意义
15.
Serial Anthology of Classical Prose and Its Significance to Literary History;
《古文辞类纂》系列选本及其文学史意义
16.
The English Version of this agreement shall take precedence wherever there is a discrepancy between the English and the Chinese version.
本同意书之英文本与中文译文之义如有歧异,概以英文本为准
17.
Translating is translating the meaning of the source text( ST) into the target text( TT).
翻译就是在目标语文本中再现源语文本的意义。
18.
On the Intertextuality and Its Cultural Sense of the Poetic Language in Yu Da-fu s Novels;
郁达夫小说中诗词文本的互文性及其文化意义