说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 交聘
1.
Study on the Diplomatic System of the Song and the Jin (1127-1234);
宋金交聘制度研究(1127-1234)
2.
Ancient Diplomatic Exchanges,Country Image and Intercultural Communication;
中国古代交聘、国家形象与跨文化传播
3.
An Analysis of "Gaoli Kingdom" in Diplomacy between Bohai Kingdom and Ancient Japan;
渤海与日本交聘中“高丽国”的辨析
4.
Studies on the Diplomatic Intercourse about the Khitan and Wu-yue South Tang in the Period of the Five Dynasties;
五代时期契丹辽朝与吴越、南唐的交聘研究
5.
Section E Listen to the job interview. Fill in the card.
听招聘面试交谈,填卡片。
6.
We engage foreign teachers all the year round in order to popularize school English.
我校常年慎聘外教,推广校园英语交流。
7.
The Cultural Exchange and Dispersion of the ChaoPin Circumstance during the Period of XianQin;
先秦时期朝聘场合的文化交流与传播
8.
An Analysis of Transaction Costs for China's Civil Servant Appointment System
我国公务员聘任制度的交易成本分析
9.
If a man seduces a virgin who is not engaged, and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife.
出22:16人若引诱没有受聘的处女、他行淫、总要交出聘礼娶他为妻。
10.
"If a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife."
人若引诱没有受聘的处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。
11.
then they exchange the two portions, for which they each give a receipt;
然后,他们交换嫁资和聘金,各给一张收据。
12.
I went to CITS, submitted my application and prepared hard for the test.
我去了国旅,交了应聘书,开始努力准备面试。
13.
He has not asked for a trade and did not foresee seeking one if West was not hired.
如果韦斯特未被聘用,他没有请求交易,并且没有预见寻找一个交易。
14.
"If her father will not give her to him on any account, he will have to give the regular payment for virgins."
若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。
15.
You will have the chance to talk to them face to face and send out the CV.
届时大家将有机会和招聘团成员现场交流,投递简历。
16.
On the Management of Teachers Appointment,Duration and Contracts;
关于教师职务聘任聘期及聘约的管理
17.
To settle a dispute between parties by referring it to an arbitrator instead of go to court(usually used in building or shipping or employment dispute)
用交由公断人而不是去法院解决通常是建筑或运输或聘用方面的争端
18.
Thus, although they will probably still pay high fees for the individual attention they get, they will only have to pay a tiny proportion of what they normally have to spend today on private lessons, or even on classes at schools.
虽然学生们还需为得到的个别辅导交纳不菲的学费,但与聘请家教或上学相比还是便宜得多了。