说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 第三人效应
1.
Third-Person Effect in Communication and Its Affecting Factors;
传播领域的第三人效应及其影响因素
2.
Message Types Influence on Third-Person Effect in In-Group and Out-Group Situation;
内外群体情景中信息类型对第三人效应的影响
3.
A Talk about the Efficacy of Third-Party Beneficiary Contract on Third-Parth Beneficiary;
论为第三人利益合同对受益第三人的效力
4.
Stylistic Value of the Endophora of Third Person Pronoun in English Suspense Novels;
英语悬念小说中第三人称代词内照应的文体效应
5.
Development of Tertiary Industry in Xinjiang and Its Effect on Employment
新疆第三产业发展及其就业效应研究
6.
Subordinated Obligation and Contract Protecting the Third Party;
附随义务与合同对第三人的保护效力
7.
Uber die Gerechtigkeit der "Wirkung des Dritten" der deutschen Verfassung;
论德国宪法"第三人效力"的正当性
8.
On the Validity and Responsibility for Contracts for the Thrid Party;
为第三人利益合同的效力与违约责任
9.
The First Quantitative Research of"Third-Person Effect"in China Mainland
中国大陆首次实验法“第三人效果”研究
10.
Origin Effect of Contract for the Benefit of Third Party:Contract Interest of Third Party Being Legitimated by Law;
第三人利益合同之效力根源:法律对第三人合同利益之正当化
11.
The people's court shall notify the person that is the opponent party of that party in the invalidation procedure to appear as a third party in the legal proceedings.
人民法院应当通知无效宣告请求程序的对方当事人作为第三人参加诉讼。
12.
Study on Validity of the Contract Benefited to the Third Party and on Sources of the Validity;
为第三人利益合同效力及其效力根源研究
13.
From Beijin opening bottle case looking at issue preclusion’s effect on third party
从北京开瓶费案看争点效对第三人的效力
14.
Article35. Vessels, installations or aircraft in distress and their owners or managers shall take all effective measures to organize their own rescue efforts.
第三十五条遇难船舶、施或飞机及其所有人、营人应当采取一切有效措施组织自救。
15.
Extension of the Effect of the Judgment in Domestic Proceedings and Procedural Protection of the Third Party
人事诉讼判决效力的扩张与第三人程序保障
16.
The Contract Act Should Expressly Describe the Third Party Interests Contract;
《合同法》应当明确规定第三人利益合同
17.
Classification of the Third-person Pronoun anaphors in Russian and Chinese;
俄汉第三人称代词照应语的指称类型
18.
Article38 Import of medicines whose curative effects are uncertain or poor, or which produce adverse reactions or have other harmful effects on people's health shall be prohibited.
第三十八条禁止进口疗效不确、良反应大或者其他原因危害人体健康的药品。