说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语义格
1.
The Predication Structure of English Compounds and the Study of Semantic Case;
英语复合词的述谓结构与语义格研究
2.
A Contrastive Study of the Semantic Case in VN-Constructions Between Chinese and English;
汉英“动名/VN构造”的语义格对比研究
3.
The Semantic Function of Philological Make-up with a View to the Reality of Literary Stylistical Translating;
语义功能研究对风格传译的实际意义
4.
To Limit and Split the Semantic Structure Ambiguity "N_1+N_2";
语义结构歧义格式“N_1+N_2”的制约与分化
5.
A Study on the Syntactic, Semantic and Pragmatic of the Form "X Jiu X";
“X就X”格式的句法、语义及语用考察
6.
Survey of no A and no B format semantic relation in Chinese;
汉语中“不A不B”格式语义关系之考察
7.
A Syntactic, Semantic and Pragmatic Research on "没X没Y"
“没X没Y”格式的句法、语义及语用考察
8.
On the Rhetorical Feature and Cultural Connotation of English Idioms
论英语习语的修辞格应用及文化意义
9.
Conditions for the English Ergative Alternation in the Semantic Properties;
从作格动词的语义特征看英语作格交替的条件
10.
Research and Implementation for the Technologies of Semantic Service Discovery for Semantic Grid;
语义网格中语义服务发现技术的研究与实现
11.
English Collocation Deviance and Its Semantic Function in Figure of Speech;
英语修辞格中词语异常搭配及其语义功能
12.
The Semantic Patterns and Pragmatic Functions of Puns in English;
英语双关修辞格的语义模式及语用功能
13.
The Meaning Construction of Japanese Case Particle "デ":A Cognitive Linguistic Approach
日语格助词“デ”的语义构成——从认知语言学的角度
14.
Real ambi-guity patterns show by network modei in the seman-tic meaning, and illustrate by the semantic compo-nent.
真正的歧义格式存在于语义层面,可以用语义风格模式表示并用语义特征来说明。
15.
About the Semantic Transfer of Chinese Four-character Idioms;
汉语成语中的语义转移——以四字格目标域缺失的汉语成语为基点
16.
The Semantic Structures and Rhetorical Features of Three charactered Neologisms in the Pattern “Predicate VP + NP”;
三字格新词中“谓﹁名名词××﹁×”格式的语义结构
17.
Research on Service Discovery Based on Semantic in Manufacturing Grid;
制造网格中基于语义的服务发现研究
18.
Semantic Relativity Calculation Based on Concept Lattice and Its Application;
基于概念格的语义相关度计算及应用