说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 宜林荒山
1.
In 2001, the cultivated land conversion for afforestation is 399000 hectares and the afforestation in the waste mountains and lands suitable for afforestation is 486000 hectares.
2001年完成退耕地还林39.9万公顷,宜林荒山荒地造林48.6万公顷。
2.
In case a contractor contracts for afforestation of waste hills and unreclaimed lands suitable for afforestation, provisions of the Forestry Law shall be followed.
承包方承包宜林荒山荒地造林的,按照森林法的规定办理。
3.
State-owned or collective-owned waste hills or unreclaimed lands suitable for afforestation may be contracted to individuals or collectives for afforestation.
国家和集体所有的宜林荒山荒地可以由个人或者集体承包造林。
4.
Once-barren mountains suitable for tree planting in 12 provinces and autonomous regions are now clothed with greenery.
先后有12个省(区)基本实现了消灭宜林荒山目标。
5.
The project also involves effort to return farmland to grasslands and to lakes and afforest barren hills and wasteland suitable to afforestation.
退耕还林的范畴还包括退耕地还林、还草、还湖和相应的宜林荒山荒地造林。
6.
More land will be restored to forests this year than before, and rest-grazing will be promoted. We will quicken the pace of planting trees on barren hills and uncultivated land wherever possible.
今年要进一步扩大退耕还林规模,推进休牧还草,加快宜林荒山荒地造林步伐。
7.
In case of state-owned waste mountains and land suitable for tree planting, the competent forestry authorities and other competent authorities shall organize forestation;
宜林荒山荒地,属于国家所有的,由林业主管部门和其他主管部门组织造林;
8.
The waste mountains and land suitable for tree planting owned by the state and the collective can be contracted by the collective or private individuals for forestation.
国家所有和集体所有的宜林荒山荒地可以由集体或者个人承包造林
9.
In addition, the government is determined to speed up the reclamation of the barren hills suitable for farming, readjust the forestry structure step by step and increase the production of arbor foodstuffs.
中国将加快宜农荒山开发,调整林地结构,逐步增加木本食物生产。
10.
100,000 hectare's forest will be increased in the mountainous area to realize 70% forest coverage in the mountainous area.
山区完成宜林山地造林面积10万公顷,山区林木覆盖率达到70%。
11.
A Study of Barren Hills Afforestation in Dry valleys of the Baishuijiang River
白水江干旱河谷区荒山造林试验研究
12.
Shan Meilin is dense, the skillful crag grows thickly, pleasant weather.
山美林密,巧岩丛生,气候宜人。
13.
STUDY ON THE ECOLOGICAL SUITABILITY OF NANNING QINGXIUSHAN FOREST PARK
南宁青秀山森林公园生态适宜性研究
14.
Optimal Growing Space for Juglans mandshurica in Second Growth Forests in Changbai Mountains
长白山林区天然次生林胡桃楸的适宜生长空间
15.
Destroying forest or burning vegetation for land reclamation and stripping vegetation and digging up tree stumps on steep hill slopes or in arid regions shall be prohibited.
禁止毁林开荒、烧山开荒和在陡坡地、干旱地区铲草皮、挖树兜。
16.
Destroying forest or burning vegetation for land reclamation, or building dykes to reclaim land from a lake or reclaiming slopes banned by the State shall be prohibited.
禁止毁林开荒、烧山开荒、围湖造田以及开垦国家禁止开垦的陡坡地。
17.
GEOLOGICAL FEATURES AND GENESIS OF HUANG GOU SHAN LEAD, ZINC DEPOSIT IN JILIN
吉林荒沟山铅锌矿床地质特征及矿床成因探讨
18.
EXPLOITATION OF WASTE-HILLY RESOURCES AND DEVELOPMENT OF ECONOMIC FOREST IN YUNYANG COUNTY, CHONGQING CITY
重庆市云阳县开发荒山资源,发展经济林木