说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 合并仲裁
1.
On the Legal Problems of Consolidated Arbitration;
合并仲裁比较研究及我国合并仲裁制度的立法设计
2.
A Study on Consolidated Arbitration of the Multi-Party Dispute in International Commercial Arbitration;
论国际商事仲裁中多方当事人同一争议之合并仲裁
3.
Research on the Law Problems of Consolidated Arbitration of the Multi-Party Dispute;
合并仲裁解决多方当事人争议的法律问题探讨
4.
Arbitration is final and binding on the parties.
· 仲裁对合约各方均是终局的并具有约束力。
5.
not appropriate for or subject to arbitration.
不适合于仲裁或者不是必须经由仲裁。
6.
Could not locate a sharable quorum resource and a local quorum cluster will be created.
找不到共享的仲裁资源并将创建本地仲裁群集。
7.
The arbitration award is final and shall be binding on all the Parties.
仲裁裁决是终局的,并对各方有约束力。
8.
The Comparison and Research of 《UNCITRAL》with 《Arbitration Law of P.R.C》;
联合国仲裁示范法与中国仲裁法比较研究
9.
Parties to a foreign related contract may apply to a Chinese arbitration institution or another arbitration institution for arbitration.
涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。
10.
On the Issues Arising from the Incorporation of Arbitration Clause under Voyage CP into Lading Bill;
航次租船合同仲裁条款并入提单引发的若干问题探讨
11.
United Nations Reports of International Arbitral Awards
联合国国际仲裁裁决报告
12.
The other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract as well as to claim damages.
他方除有权向违约一方索赔外,并有权按合同规定申请仲裁裁决终止合同。
13.
The Arbitration award will be final and Binding upon all parties hereto.
仲裁的裁决将是终局的并对各方都有约束力。
14.
Validity of Arbitration Agreement for Arbitration and Judgment and its Legal Force;
裁审并存的仲裁协议效力及存在的认定
15.
Arbitration in Hong Kong and English law shall be applied.
如需仲裁,在香港进行,并依据英国法律。
16.
In the course of arbitration , the contract shall be continuously execute except the part which be under arbitration .
在仲裁期间,除了合同中实施仲裁的部分外,本合同应继续执行。
17.
The quorum resource does not contain the quorum log.
仲裁资源不含仲裁日志。
18.
arbitration award
仲裁裁决, 公断书