说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国兰花
1.
Tests for the Effect on Asexual Propagationof Chinese Cymbidium by Adding PGR s(Plant Growth Regulators);
植物生长调节剂对中国兰花无性繁殖及生长发育影响的试验
2.
One day, a young Chinese girl named Hua Mulan,
一天,一个叫花木兰的中国小姑娘
3.
The Study on Endangered Mechanism and Conservation Strategy of Cypripedium macranthos in China
中国大花杓兰的濒危机制及保育对策
4.
Orchid in the Chinese Classical Poetry
论中国古典诗词中兰花的意象及其生成
5.
The Aesthetic Significance of the Chinese Folk Song "Jasmine" in "Turandot"
中国民歌“茉莉花”在《图兰朵》中的审美意义
6.
Study on Conservation and Utilization of Orchid Idioplasmic Resources in China;
中国兰科花卉种质资源的保护与利用研究
7.
Overview of Applicable Value and Production and Export Prospect of Chinese Broccoli;
中国西兰花应用价值及生产、出口前景分析
8.
A deciduous Chinese tree(Magnolia heptapeta)often cultivated for its large, cup - shaped, fragrant white flowers.
玉兰一种中国落叶树(玉兰木兰属),因其芳香的杯状大白花而常被栽种
9.
"Hua Mulan" in Bikini A Narrative Analysis of Poem "Mulan Shi" and Movie Mulan;
穿比基尼的“花木兰”——从叙事学角度看迪斯尼影片《木兰》对中国《木兰诗》的改编
10.
Reproductive biology of an endemic orchid Cypripedium smithii in China and reproductive isolation between C.smithii and C.tibeticum
中国特有兰科植物褐花杓兰的繁殖生物学特征及其与西藏杓兰的生殖隔离研究
11.
The Image of Hua Mulan in American Culture;
中国传统花木兰形象在美国文化中的变异——以汤亭亭的《女勇士》为例
12.
orchid of boggy or wet lands of north central United States having racemes of very fragrant creamy or greenish white flowers.
产自美国中部至北部的沼泽或潮湿土壤上的兰花,总状花序,花极香、淡白色或淡绿色。
13.
Let's set some white flowers among the blue ones.
咱们在兰花中间放点白花。
14.
It is a successful case to apply polyploid breeding technique into the tropical orchid breeding in China.
此研究是多倍体育种技术在我国热带兰花育种中的一次成功尝试。
15.
He was awarded the Fourth Drama Plum Blossom Prize and Shanghai Drama Magnolia Prize.
第四届中国戏剧梅花奖和第二届上海戏剧白玉兰主角奖得主。
16.
Yue Mei-ti is the winner of 4th Chinese Drama Plum Blossom Prize and Leading Role Prize of 4th Shanghai Magnolia Drama Prize.
第四届中国戏剧梅花奖和第四届上海戏剧白玉兰主角奖得主。
17.
The Outlet of China s Nanas--On Women s Liberation from "the Strange Life of Lan Huameng";
“中国娜拉”们的出路——《兰花梦奇传》关于女性解放的思考
18.
From “Fa Mu Lan” to “Woman Worrier” :A Study of the Alteration of a Chinese Legend by Maxine Hong Kingston;
从“花木兰”到“女勇士”——试析汤亭亭对中国故事的改写