说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 辩护人伪证罪
1.
Crime of perjury by defender under the view of criminal procedure;
刑事诉讼程序视角下的辩护人伪证罪
2.
Questioning on Crime of Perjury by Defender and Legal Representative;
“辩护人、诉讼代理人伪证罪”之质疑
3.
An Analysis on the crime of defender and law-agent destroying and forging evidence;
浅析辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据罪
4.
Crime of civil and administration perjury as well as crime of fabricating evidence should be added to the current criminal law, and crime of a defender or an agent ad litem fabricating evidence consequently should be abolished.
基于现行立法的缺陷,应增设民事、政伪证罪和伪造证据罪,废除辩护人、讼代理人伪造证据罪。
5.
On the Guilty of Defender or Legal Representative s Destroying Evidence or Forging Evidence or Impairing to Bear Witness;
论辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪
6.
A Preliminary Analysis of the Crime of Destroying or Forging Evidenceor or Interfering with Testimony by Defenders or Law-agents;
辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪的基本问题分析
7.
Comments on the Rationality of Setting up the Crime of Defender s or Legal Representative s Destroying Evidence or Forging Evidence or Impairing to Bear Witness;
辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪设置合理性评判
8.
Studying the Crime of Destroying or Forging Evidence or Interfering with Testimony by Defenders or Law-agents;
辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪研究
9.
The specific charges of fabricating evidence in our criminal law are as follows: crime of perjury, crime of a defender or an agent ad litem fabricating evidence.
我国《刑法》关于伪造证据的犯罪包括伪证罪、护人、讼代理人伪造证据罪、助伪造证据罪。
10.
On the Rules and Regulations of the Defender or Legal Representative s Perjury in the Criminal Law;
论辩护人、诉讼代理人伪证的刑法规制
11.
On Problems of the Legislative Applicability to Defenders and Agent ad Litem s Destruction of Evidence, Falsification of Evidence and Obstruction of Witnessing;
关于辩护人、诉讼代理人毁灭证据、伪造证据、妨害作证罪司法适用问题
12.
A Preliminary Analysis of the "Crime of Impairing Testifying of the Defender or the Legal Representative;
试析辩护人、诉讼代理人妨害证据罪
13.
Where a witness's testimony or other evidence provided, shown or quoted by a defender or agent ad litem is inconsistent with the facts but is not forged intentionally, it shall not be regarded as forgery of evidence.
辩护人、讼代理人提供、示、用的证人证言或者其他证据失实,不是有意伪造的,不属于伪造证据。
14.
Postponing the Right to Silence from the Dialectical Relations between Control of Crimes and Protection of Human Rights;
从犯罪控制与人权保护的辩证关系论沉默权尚需缓行
15.
The lawyers made out their case that the prisoner was not guilty.
律师们提出辩护,证明该囚犯无罪。
16.
subornation of perjury
贿赂 [教唆] 伪证罪
17.
commit perjury
犯伪证罪, 发假誓
18.
A conviction obtained by fraud or perjury by a witness will be quashed .
用欺诈或证人伪证获得的定罪必须被撤消。